Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Aspecifiek
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-specifiek
Specifiek douanerecht
Specifiek recht
Specifiek tarief
Specifieke dotatie
Specifieke opdracht
Specifieke paramedische technieken toepassen
Specifieke wetgeving
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «uitgangspunt de specifieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten adviseren over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden | klanten advies geven over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden | klanten raad geven over soorten sportmateriaal voor specifieke doeleinden

Kunden und Kundinnen über Sportgerätearten für bestimmte Zwecke beraten


specifiek douanerecht | specifiek recht | specifiek tarief

spezifischer Zollsatz


evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

themenbezogene Menüs erstellen | themenbezogene Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten gestalten


specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis

spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden












aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het uitgangspunt van de nieuwe Phare-richtsnoeren is toetreding, wat betekent dat toenemende nadruk ligt op nationale programma's om de specifieke zwakke punten aan te pakken die naar voren komen in de periodieke verslagen die de Commissie per kandidaat-lidstaat opstelt.

Die den neuen Phare-Leitlinien zugrundeliegende beitrittsorientierte Ausrichtung bedeutet zwangsläufig, dass der Schwerpunkt zunehmend auf die Länderprogramme verlagert wird, mit denen die spezifischen Schwächen angegangen werden sollen, die in den von der Kommission für jedes Bewerberland verfassten Regelmäßigen Berichten festgestellt werden.


Bij het ontbreken van specifieke samenwerkingsovereenkomsten met een bepaald land, kunnen de bepalingen van de overeenkomsten voor economische samenwerking tussen de Gemeenschap en derde landen (met inbegrip van de overeenkomst van Cotonou), die bijna altijd ook de wetenschappelijke samenwerking bestrijken, als uitgangspunt dienen.

Im Falle eines Fehlens eines FT Kooperationsabkommens mit einem Drittstaat, wird auf das Bestehen eines wirtschaftlichen Zusammenarbeitsabkommens (einschliesslich des Cotonou-Abkommens)zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern unter Einhaltung der Regeln der Teilnahme von Drittstaaten an den Aktivitäten des Rahmenprogrammes für FTE der Gemeinschaft, wie sie vom Rat festgelegt wurden, verwiesen.


Een analyse van de specifieke nationale, regionale en lokale kenmerken van voortijdig schoolverlaten moet als uitgangspunt voor strategieën ter bestrijding van dit verschijnsel dienen.

Ausgangspunkt für Strategien zur Bekämpfung des Schulabbruchs muss eine Analyse der nationalen, regionalen und lokalen Besonderheiten des Phänomens sein.


De Raad verklaart opnieuw dat hij veel belang hecht aan het Oostelijk Partnerschap, dat een specifieke dimensie is van het Europees nabuurschapsbeleid, en de eraan verbonden doelstelling van bespoediging van de politieke associatie en verdieping van de econo­mische integratie van de Oost-Europese partnerlanden in de EU, met de gezamenlijke verklaringen na afloop van de topontmoetingen van het Oostelijk Partnerschap van mei 2009 en september 2011 als uitgangspunt.

Der Rat bestätigt erneut, welch große Bedeutung er der Östlichen Partnerschaft als einer besonderen Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik und ihrem in den gemein­samen Gipfelerklärungen der Östlichen Partnerschaft vom Mai 2009 und vom September 2011 festgelegten Ziel, die politische Assoziierung der osteuropäischen Partnerländer mit der EU zu beschleunigen und ihre wirtschaftliche Integration in die EU zu vertiefen, bei­misst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Sportactiviteiten vallen tegenwoordig onder EU-recht en, zoals de geachte afgevaardigde terecht opmerkt, met het eenmaal in werking getreden Verdrag van Lissabon zal de EU over een rechtsgrondslag beschikken waarmee zij kan bijdragen aan de bevordering van de Europese sport, met als uitgangspunt het specifieke karakter van sport, zijn structuren op basis van vrijwillige activiteiten en zijn sociale en educatieve functie.

– Sportliche Aktivitäten unterliegen heutzutage dem EU-Recht. Wie der Herr Abgeordnete korrekt hervorgehoben hat, wird der Vertrag von Lissabon, sobald er in Kraft tritt, einen rechtlichen Rahmen bilden, um sportliche Themen in der EU zu fördern. Dabei wird die besondere Natur des Sports berücksichtigt, seine Strukturen, die sich auf freiwilliger Arbeit begründen, und seine soziale und erzieherische Funktion.


9. benadrukt de noodzaak van een intensieve samenwerking tussen het Milieuprogramma van de VN (UN Environment Programme-UNEP), het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering en de WTO en verzoekt de Commissie hiertoe een initiatief te ontwikkelen; vraagt om snelle vooruitgang bij het actualiseren van de WTO-definitie van milieuvriendelijke goederen en diensten, met name in de onderhandelingen van de huidige Doharonde, maar beveelt als uitgangspunt een specifieke koppeling met de klimaatverandering aan om tot overeenstemming te komen over de afschaffing van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor milieuvriendelijke goederen en dienst ...[+++]

9. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, empfiehlt als Ausgangspunkt jedoch eine Verknüpfung mit dem Klimawandel, um eine Einigung über die Beseitigung tariflicher und nichttariflicher Hemmnisse für umweltv ...[+++]


29. noemt nadrukkelijk de noodzaak van nauwe samenwerking en netwerken tussen alle justitiële en politiële autoriteiten op nationaal en op communautair niveau, waar het gaat om onderzoek en oplossing van zaken van vermiste kinderen die slachtoffer zijn geworden van jeugddelinquentie, met als uitgangspunt de specifieke doelstellingen van de EU-strategie voor de rechten van het kind zoals voorgesteld in de Mededeling van de Commissie;

29. unterstreicht die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit und Vernetzung zwischen allen Polizei- und Justizbehörden auf einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Ebene bei der Ermittlung und Lösung von Fällen betreffend vermisster Kinder, die Opfer von Jugendkriminalität sind, wobei dabei die in der Mitteilung der Kommission aufgeführten spezifischen Ziele der EU-Kinderrechtsstrategie als Grundlage herangezogen werden sollten;


Met het onderzoek naar de concrete gevolgen van horizontale maatregelen voor specifieke bedrijfstakken als uitgangspunt kan worden vastgesteld welke beleidsmaatregelen voor elke bedrijfstak het meest relevant zijn.

Ausgehend von einer Prüfung horizontaler politischer Maßnahmen im Hinblick auf ihre konkreten Auswirkungen auf spezifische Industriesektoren kann mit Hilfe dieses Konzepts festgestellt werden, welche Maßnahmen für die einzelnen Sektoren am relevantesten sind.


8. beschouwt deze onderwerpen als een uitgangspunt en verzoekt de Commissie ze nader te omschrijven en verder uit te diepen op basis van een dialoog met elk van de lidstaten, inzonderheid over de stappen die door elke lidstaat nog moeten worden gezet om de doelstelling van 0,7% van het BNP te bereiken, met inbegrip van de opstelling van specifieke tijdschema's.

8. erachtet diese Denkansätze als Arbeitsgrundlage und ersucht die Kommission, diese in einem Dialog mit den einzelnen Mitgliedstaaten zu präzisieren und zu vertiefen, bei dem insbesondere erörtert wird, welche weiteren Schritte, einschließlich der Festlegung spezifischer Zeitpläne, jeder Einzelne von ihnen mit Blick auf den Zielwert von 0,7 % des BIP unternehmen muss.


Specifieke praktijkvraagstukken, zoals de selectie van en het toezicht op microprojecten en het beheer van een partnerschap, stonden centraal, met als uitgangspunt de discussie op het digitale platform CIRCA.

Im Mittelpunkt standen praktische Fragen wie die Auswahl und Begleitung von Mikroprojekten und die Verwaltung von Partnerschaften, wobei an die Erörterungen auf dem elektronischen Diskussionsforum CIRCA angeknüpft wurde.


w