Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «uitgangspunt willen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze positieve bevindingen worden bevestigd door gebruikers buiten de EU. Verscheidene niet-EU-landen hebben dan ook belangstelling getoond voor het Europese systeem en willen het gebruiken als uitgangspunt bij de ontwikkeling van een eigen nationaal register.

Dieses positive Ergebnis findet sich auch bei Nutzern außerhalb der EU, und mehrere Nicht-EU-Länder haben angefragt, ob sie das EU-System als Grundlage für die Entwicklung eigener nationaler Register heranziehen können.


Met dit uitgangspunt willen beide partijen een ambitieuze overeenkomst bereiken over sanitaire en fytosanitaire belemmeringen (gezondheids- en hygiënenormen, bijvoorbeeld voor levensmiddelen), alsmede over de technische belemmeringen voor de handel.

In diesem Sinne verfolgen beide Seiten das Ziel, ambitionierte Vereinbarungen über Gesundheit und Pflanzenschutz (Gesundheits- und Hygienenormen, z. B. für Lebensmittel) sowie über technische Handelshemmnisse auszuhandeln.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, investeren in energie-infrastructuur is voor mij het uitgangspunt als we onze beleidsdoelstellingen willen bereiken, als we ervoor willen zorgen dat onze burgers en bedrijven toegang hebben tot een betrouwbare en betaalbare energievoorziening in een goed functionerende interne markt, en als we het ambitieuze energie-infrastructuurpakket van de Commissie willen realiseren, dat ik als een positieve stap zie.

- Herr Präsident, in die Energie-Infrastruktur zu investieren, ist für mich der Ausgangspunkt auf dem Weg zur Erfüllung unserer politischen Ziele; somit wird sichergestellt, dass unsere Bürgerinnen und Bürger sowie unsere Unternehmen Zugang zu gesicherter und bezahlbarer Energie auf einem funktionierenden Binnenmarkt haben und dass das ehrgeizige Paket der Kommission zur Energie-Infrastruktur, welches ich als einen richtigen Schritt ansehe, umgesetzt wird.


24. is van mening dat er voor alle voorstellen met betrekking tot de interne markt duidelijke aanwijzingen moeten zijn dat de lidstaten zich daaraan willen houden; onderstreept dat het dringend noodzakelijk is in de wetgeving van de lidstaten als uitgangspunt vast te leggen dat de lidstaten normaliter geacht worden zich aan internemarktwetgeving te houden, tenzij zij kunnen aantonen aanvaardbare redenen te hebben om hun verplichtingen niet na te komen;

24. vertritt die Auffassung, dass es eine klare Konformitätsvermutung durch die Mitgliedstaaten mit allen Vorschlägen zum Binnenmarkt geben sollte; betont, dass es jetzt an der Zeit ist, eine solche Vermutung ins Recht der Mitgliedstaaten aufzunehmen, damit die Mitgliedstaaten die Rechtsbestimmungen zum Binnenmarkt einhalten müssen, sofern sie keine akzeptablen Gründe für die Nichteinhaltung ihrer Verpflichtungen angeben können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we die ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid tot stand willen brengen, als we willen dat Europa veiliger wordt, als we garanties willen voor een efficiëntere grensoverschrijdende strafvervolging, als we de bestrijding van de georganiseerde misdaad op efficiënte wijze willen bevorderen, dan hebben we dat centrale uitgangspunt van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid nodig.

Wenn wir diesen Raum der Sicherheit, der Freiheit und des Rechts schaffen wollen, wenn wir mehr Sicherheit in Europa schaffen wollen, wenn wir eine effizientere grenzüberschreitende Strafverfolgung gewährleisten wollen, wenn wir die Bekämpfung der organisierten Kriminalität effizient voranbringen wollen, dann brauchen wir nämlich dieses Kernstück des Raums der Sicherheit, der Freiheit und des Rechts.


De Raad neemt in zijn besluit terecht de menselijke waardigheid als uitgangspunt. Willen wij die in ere houden, dan moeten we enerzijds onder ogen zien dat dit soort dwalingen de mens ten gronde richten, en anderzijds een aangepast beleid voeren waarmee gezinnen in staat gesteld worden hun kinderen onderdak te bieden, op te voeden en te beschermen. Op die manier krijgen kinderen de broodnodige houvast die zij in schoonheid, goedheid en waarheid kunnen vinden.

Die Achtung der Menschenwürde, die im Ratsbeschluß zu Recht gefordert wird, setzt voraus, daß zum einen der extrem schädliche Charakter dieses Fehlverhaltens kompromißlos anerkannt wird und zum anderen adäquate politische Strategien entwickelt werden, die es den Familien in Europa und in den Drittstaaten ermöglichen, für ihre Kinder zu sorgen, sie zu erziehen und zu beschützen, und die die Kinder in die Lage versetzen, sich an wirklichen Werten wie dem Schönen, dem Guten und dem Wahren zu orientieren.


Ik zou willen dat ons Parlement een ambitieuzer uitgangspunt verdedigde dan dat van de Raad, maar ik zou ook willen dat dit een realistisch standpunt was.

Ich hätte mir gewünscht, daß unser Parlament einen ehrgeizigeren Standpunkt als der Rat vertritt, aber ich hätte mir auch gewünscht, daß dieser Standpunkt glaubwürdig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunt willen' ->

Date index: 2023-02-10
w