Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Brief met aangegeven waarde
DTA
Dak of vloer van galerijen of steengangen
Meettekens in wand
Niet-aangegeven arbeid
Referentiepunten
Uitgangspunten
Uitgangspunten van de discussie
Vaste punten

Traduction de «uitgangspunten wordt aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




verbod af te slaan in de richting door de pijl aangegeven

Verbot, in Pfeilrichtung abzubiegen




dak of vloer van galerijen of steengangen | die als uitgangspunten kunnen dienen bij latere metingen | meettekens in wand | vaste punten

feste punkte | feste stufen | festpunkte


referentiepunten | uitgangspunten

Ausgangswerte | Bezugsangaben | Bezugsdaten | Richtwerte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- De organisatie en de verificateur zijn verplicht, zoals hierboven in de algemene uitgangspunten wordt aangegeven en in de voorbeelden wordt geïllustreerd, om de nodige speciale maatregelen te nemen ter voorkoming van verwarring met een bestaande milieukeur.

- Die Organisation und der Umweltgutachter sind verpflichtet, die in den oben erwähnten allgemeinen Grundsätzen festgelegten und anhand der Beispiele illustrierten besonderen Vorkehrungen zu treffen, um Verwechslungen mit einem bestehenden Umweltzeichen zu vermeiden.


Zoals aangegeven in de conclusies van de Commissie in het debat vanochtend, is deze terugkeer naar een sterke groei natuurlijk alleen mogelijk als we ervoor zorgen dat onze lidstaten in de komende jaren de benodigde begrotingsconsolidatie op zich nemen, daarbij rekening houdend met hun respectievelijke uitgangspunten, zonder een kwetsbaar herstel te ondermijnen, en de uitgaven tegelijkertijd met de inkomsten te bekijken.

Wie in den Schlussfolgerungen der Kommission zur Debatte heute Morgen dargestellt, ist diese Rückkehr hin zu einem starken Wachstum natürlich nur dann möglich, wenn wir sicherstellen, dass unsere Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren die nötige Konsolidierung der öffentlichen Finanzen vornehmen. Diese Konsolidierung muss die Ausgangssituation des jeweiligen Staates berücksichtigen, sie darf die wirtschaftliche Erholung nicht untergraben, und muss gleichzeitig die Ausgaben- und die Einnahmenseite prüfen.


Een van de uitgangspunten van de conferentie is de in 2005 goedgekeurde Sociale Agenda , waarin het traject werd aangegeven voor de modernisering van het Europese sociale model: "Een sociaal Europa in de wereldeconomie: banen en nieuwe kansen voor iedereen".

Einer der Ausgangspunkte der Konferenz ist die im Jahr 2005 verabschiedete Sozialpolitische Agenda , die den EU-Fahrplan für die Modernisierung des europäischen Sozialmodells darlegt: „Ein soziales Europa in der globalen Wirtschaft: Arbeitsplätze und neue Chancen für alle“.


Ik denk weinig meer dan wat mevrouw Ferrero-Waldner en de heer Solana hebben aangegeven: de diplomatieke inspanningen van de Europese Unie verdubbelen en te werk gaan aan de hand van twee uitgangspunten.

Meiner Ansicht nach wenig mehr, als Frau Ferrero-Waldner und Herr Solana uns darlegten: Es gilt, die diplomatischen Bemühungen der Europäischen Union zu verstärken und auf der Grundlage von zwei Prämissen zu handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de Commissie aanvaarde mededeling bevat geen uitvoerige voorstellen voor toekomstige richtsnoeren; in plaats daarvan worden er kwesties aangegeven die in aanmerking komen voor een openhartig debat over de toekomst van de EWS, waarbij in voldoende mate rekening wordt gehouden met bijvoorbeeld de al tijdens de top van Barcelona vastgestelde uitgangspunten.

Die von der Kommission angenommene Mitteilung enthält keine detaillierten Vorschläge für zukünftige Leitlinien, sondern sie legt Themen für eine offene Debatte über die Zukunft der EBS fest, unter gebührender Beachtung der zum Beispiel bereits auf dem Gipfel von Barcelona festgelegten Prinzipien.


Deze uitgangspunten komen ook terug in overweging 8 van de richtlijn, waarin wordt aangegeven dat in een latere fase specifieke voorschriften moeten worden vastgesteld voor andere nutriënten dan vitaminen en mineralen of andere stoffen met een nutritioneel of fysiologisch effect die als ingrediënt in voedingssupplementen worden verwerkt.

Diese Grundsätze finden in Erwägungsgrund 8 der Richtlinie Erwähnung, durch den die Festlegung von spezifischen Vorschriften über andere Nährstoffe als Vitamine und Mineralstoffe oder über andere Stoffe mit ernährungsspezifischer oder physiologischer Wirkung, die als Zutaten von Nahrungsergänzungsmitteln Verwendung finden, auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wird.


Voor elk van deze gebieden worden de achtergrond en de prioritaire doelstellingen van de werkzaamheden van de Commissie aangegeven om meer inzicht te verschaffen in de uitgangspunten en de verwachte invloed ervan op het toerisme.

Für jeden dieser Bereiche werden der Rahmen und die prioritären Ziele genannt, an denen die Arbeiten der Kommission ausgerichtet sind, damit besser ersichtlich ist, wovon man sich leiten läßt und welche Auswirkungen für den Tourismus erwartet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgangspunten wordt aangegeven' ->

Date index: 2024-10-17
w