Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stuk dat geen deel uitmaakt van het kapitaal

Traduction de «uitgaven geen deel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stuk dat geen deel uitmaakt van het kapitaal

Anteil, der nicht das Kapital vertritt


uitgaven waarvoor geen recht op aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde bestaat

Ausgaben, die vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het pakket wordt benadrukt dat overheidsuitgaven, zoals die voor kinderopvang, onderwijs, of ondersteuning van actief en gezond ouder worden, moeten worden behouden of versterkt, ook wanneer er op nationale begrotingen wordt gekort, aangezien veel mensen zonder deze uitgaven geen deel kunnen nemen aan de samenleving of hun economisch potentieel niet kunnen ontwikkelen.

Darin wird hervorgehoben, dass öffentliche Investitionen in Bereiche wie beispielsweise die Kinderbetreuung, die Bildung oder die Unterstützung von Aktivität und Gesundheit im Alter trotz knapper Haushaltsmittel der Mitgliedstaaten aufrechterhalten oder ausgeweitet werden müssen, weil ohne derartige Investitionen viele Menschen nicht an der Gesellschaft teilhaben oder ihr wirtschaftliches Potenzial entwickeln können.


214. vraagt de Rekenkamer een afzonderlijk foutenpercentage te berekenen op het gebied van externe betrekkingen voor uitgaven die geen deel uitmaken van de begrotingssteun of voor bijdragen aan projecten met meerdere donoren die worden uitgevoerd door internationale organisaties;

214. ersucht den Rechnungshof, für die Außenbeziehungen eine separate Fehlerquote für Ausgaben zu berechnen, die nicht in den Budgethilfen oder den Beiträgen der Union zu von internationalen Organisationen durchgeführten und von mehreren Gebern finanzierten Projekten enthalten sind;


208. vraagt de Rekenkamer een afzonderlijk foutenpercentage te berekenen op het gebied van externe betrekkingen voor uitgaven die geen deel uitmaken van de begrotingssteun of voor bijdragen aan projecten met meerdere donoren die worden uitgevoerd door internationale organisaties;

208. ersucht den Rechnungshof, für die Außenbeziehungen eine separate Fehlerquote für Ausgaben zu berechnen, die nicht in den Budgethilfen oder den Beiträgen der Union zu von internationalen Organisationen durchgeführten und von mehreren Gebern finanzierten Projekten enthalten sind;


C. overwegende dat de afwikkelingsraad een autonome begroting moet krijgen die geen deel uitmaakt van de Uniebegroting en gefinancierd wordt uit bijdragen van de bankensector, in het bijzonder bijdragen voor de administratieve uitgaven van de afwikkelingsraad die betaald moeten worden door de kredietinstellingen, moederondernemingen, beleggingsondernemingen en financiële instellingen die onder de GAM-verordening vallen;

C. in der Erwägung, dass der Ausschuss über einen eigenen Haushalt verfügen soll, der nicht Teil des Haushalts der Union ist und der aus Beiträgen des Bankensektors – in erster Linie Beiträgen zur Deckung der Verwaltungsausgaben des Ausschusses, die von den Kreditinstituten, Mutterunternehmen, Wertpapierfirmen und Finanzinstituten, die in den Geltungsbereich der Verordnung über den einheitlichen Abwicklungsmechanismus fallen, zu entrichten sind – finanziert werden soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de afwikkelingsraad een autonome begroting moet krijgen die geen deel uitmaakt van de Uniebegroting en gefinancierd wordt uit bijdragen van de bankensector, in het bijzonder bijdragen voor de administratieve uitgaven van de afwikkelingsraad die betaald moeten worden door de kredietinstellingen, moederondernemingen, beleggingsondernemingen en financiële instellingen die onder de GAM-verordening vallen;

C. in der Erwägung, dass der Ausschuss über einen eigenen Haushalt verfügen soll, der nicht Teil des Haushalts der Union ist und der aus Beiträgen des Bankensektors – in erster Linie Beiträgen zur Deckung der Verwaltungsausgaben des Ausschusses, die von den Kreditinstituten, Mutterunternehmen, Wertpapierfirmen und Finanzinstituten, die in den Geltungsbereich der Verordnung über den einheitlichen Abwicklungsmechanismus fallen, zu entrichten sind – finanziert werden soll;


De uitgaven die vallen onder de technische ondersteuning mogen geen deel uitmaken van de investering die met de lening moet worden gefinancierd uit het desbetreffende financieringsinstrument.

Die mit der technischen Hilfe gedeckten Ausgaben dürfen nicht Teil der Investition sein, die durch das Darlehen im Rahmen des jeweiligen Finanzinstruments finanziert wird.


Sinds de invoering van de betrouwbaarheidsverklaring in 1994 heeft de Rekenkamer voor een groot deel van de EU-uitgaven geen positieve betrouwbaarheidsverklaring zonder kanttekeningen inzake de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen kunnen afgeven.

Der Gerichtshof ist seit der Einführung der Zuverlässigkeitserklärung im Jahr 1994 nicht in der Lage gewesen, eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge für einen großen Teil der Ausgaben der EU abzugeben.


Hoewel de Landbouwcommissie bevoegd is voor een substantieel deel van de communautaire begroting (43% van de begroting 2005, 45% in 2006) is haar invloed op de begrotingsprocedure en met name op de verplichte uitgaven dikwijls marginaal omdat zij geen deel heeft aan de onderhandelingen tussen de Raad en het EP die de nota van wijzigingen afwachten alvorens tot een akkoord te komen.

Obwohl der Landwirtschaftsausschuss für einen beträchtlichen Teil des Gemeinschaftshaushalts (43% des Haushaltsplans 2005 und 45% des Haushaltsplans 2006) zuständig ist, spielt er im Haushaltsverfahren, insbesondere bei den obligatorischen Ausgaben, häufig nur eine unwesentliche Rolle, da er an den Verhandlungen zwischen Rat und Parlament, die das Berichtigungsschreiben abwarten müssen, ehe eine Einigung erzielt werden kann, nicht beteili ...[+++]


Uitgaven van bewoners van een eigen huis voor materialen en diensten voor groot onderhoud en grote reparaties maken geen deel uit van de individuele consumptieve bestedingen van huishoudens(4).

Alle Ausgaben des Mieters für Material und Leistungen zur regulären Reparatur und Instandhaltung von Wohnungen sind Bestandteil der Ausgaben für den Individualverbrauch der Haushalte(4).


Deze bepaling vormt voor Denemarken evenwel geen beletsel om deel te nemen aan de civiele activiteiten van het centrum op basis van een verklaring van Denemarken dat het bereid is bij te dragen aan uitgaven van het centrum die geen gevolgen hebben op defensiegebied,

Diese Bestimmung schließt jedoch nicht aus, dass Dänemark auf der Grundlage einer Erklärung, nach der es bereit ist, zur Deckung der Kosten des Zentrums beizutragen, die keine verteidigungspolitischen Bezüge haben, an den zivilen Aktivitäten des Zentrums teilnimmt -




D'autres ont cherché : uitgaven geen deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaven geen deel' ->

Date index: 2022-09-06
w