Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgaven verhogen verlagen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is tijd om de uitgaven voor onderzoek en innovatie te verhogen, niet te verlagen.

Die Investitionen in Forschung und Innovation dürfen jetzt nicht gekürzt, sondern müssen im Gegenteil aufgestockt werden, und dies sowohl im Interesse der Bewältigung der genannten Herausforderungen als auch zur Schaffung der Grundlagen für die wirtschaftliche Erholung.


Veel studies hebben zo aangetoond dat beleid gericht op verhoging van de kwaliteit in met name ziekenhuizen (de grootste kostenpost in de uitgaven voor de gezondheidszorg) de kosten kan verlagen die het gevolg zijn van ontoereikende kwaliteit. [17] Metingen van kosten en prestaties, tevredenheidsonderzoeken onder patiënten, en beoordeling en accreditering van zorgdiensten zijn noodzakelijke middelen om deze verschillen te verklaren en te corrigeren en om de algehele kwaliteit van het zorgstelsel te ...[+++]

So haben zahlreiche Untersuchungen gezeigt, dass sich die durch Qualitätsdefizite verursachten Kosten insbesondere in Krankenhäusern (die bei den Gesundheitsausgaben den größten Posten ausmachen) durch Maßnahmen zur Qualitätsverbesserung senken lassen [17].


Terwijl landen die niet bij de EU horen hun militaire uitgaven verhogen, verlagen EU-landen die van hun gemiddeld gezien.

Während die Nicht-EU-Länder ihre Militärausgaben steigern, gehen sie bei den EU-Ländern im Durchschnitt zurück.


De bevoegde autoriteit van de lidstaat kan de producentengroeperingen machtigen om in een bepaald jaar en met betrekking tot dat jaar het totale in het erkenningsprogramma vastgestelde uitgavenbedrag hetzij met ten hoogste 5 % van het oorspronkelijk goedgekeurde bedrag te verhogen, hetzij met een door de lidstaten vast te stellen maximumpercentage te verlagen, in beide gevallen voor zover de algemene doelstellingen van het erkennin ...[+++]

Die zuständige Behörde des Mitgliedstaats kann den Erzeugergruppierungen gestatten, innerhalb eines Jahres für das betreffende Jahr den in einem Anerkennungsplan angegebenen Gesamtbetrag der Ausgaben um bis zu 5 % des ursprünglich gebilligten Betrags anzuheben oder um einen von den Mitgliedstaaten festzusetzenden Höchstprozentsatz zu senken, sofern die allgemeinen Ziele des Anerkennungsplans erhalten bleiben und die Gesamtausgaben der Union auf der Ebene des betreffenden Mitgliedstaats die Höhe der finanziellen Be ...[+++]


De heer Juncker heeft aangegeven dat de Commissie Griekenland een pakket maatregelen zal aanbevelen gericht op het verlagen van de uitgaven en het verhogen van de inkomsten (in het bijzonder het verlagen van de loonkosten, het verhogen van de BTW en de belastingen op auto's en energie).

Jean-Claude Juncker betonte, dass die Europäische Kommission Griechenland ein Maßnahmenpaket vorschlagen werde, mit dem die Ausgaben reduziert und die Einnahmen erhöht werden könnten; als Beispiel führte er die Kürzung der Lohnkosten und die Erhöhung der Mehrwertsteuer und der Steuern auf Privatfahrzeuge und Energie an.


Het is tijd om de uitgaven voor onderzoek en innovatie te verhogen, niet te verlagen.

Die Investitionen in Forschung und Innovation dürfen jetzt nicht gekürzt, sondern müssen im Gegenteil aufgestockt werden, und dies sowohl im Interesse der Bewältigung der genannten Herausforderungen als auch zur Schaffung der Grundlagen für die wirtschaftliche Erholung.


Ik ben een groot voorstander van het voorstel van de rapporteur om de middelen van de reserve voor onvoorziene uitgaven te verlagen met 30 miljoen euro en de reserve voor gebouwen te verhogen met een bedrag van 10 miljoen euro.

Ich unterstütze den Vorschlag des Berichterstatters auf ganzer Linie, die Mittel für die Rückstellungen für unvorhergesehene Ausgaben um 30 Millionen Euro zu kürzen und 10 Millionen Euro in die Reserve für die Gebäude einzustellen.


Het is dus oneerlijk om te doen alsof de EU bijdraagt aan enige verbetering van de veiligheid, terwijl de meeste van haar lidstaten hun defensie-uitgaven eerder verlagen dan verhogen en de EU zelf slechts de planning-, besluitvormings- en commando- en controlestructuren kopieert van de uiterst succesvolle organisatie die de NAVO is.

Deshalb wäre es unehrlich vorzugeben, die EU trage zu einer besseren Sicherheit bei, wenn die meisten Mitgliedstaaten ihre Verteidigungsausgaben senken und nicht erhöhen und die EU selbst die Planungs-, Entscheidungsfindungs- sowie Befehls- und Kontrollsysteme der überaus erfolgreichen Organisation NATO einfach kopiert.


- Om de overheidsfinanciën in evenwicht te krijgen, verlagen de lidstaten liever hun uitgaven dan dat ze de belastingen verhogen, hoewel het vaak niet duidelijk is op welke posten precies wordt bezuinigd.

- Um die öffentlichen Finanzen auszugleichen, neigen die Mitgliedstaaten eher zu Ausgabenkürzungen als zu Steuererhöhungen, auch wenn oft unklar ist, wo diese Kürzungen erfolgen sollen.


- Om de overheidsfinanciën in evenwicht te krijgen, verlagen de lidstaten liever hun uitgaven dan dat ze de belastingen verhogen, hoewel het vaak niet duidelijk is op welke posten precies wordt bezuinigd.

- Um die öffentlichen Finanzen auszugleichen, neigen die Mitgliedstaaten eher zu Ausgabenkürzungen als zu Steuererhöhungen, auch wenn oft unklar ist, wo diese Kürzungen erfolgen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaven verhogen verlagen' ->

Date index: 2022-06-16
w