Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die rekening moet doen
Draagbaar satellietnavigatietoestel
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Rekeningdoende persoon
Softwarearchitectuur bepalen
Softwarearchitectuur definiëren
Softwarearchitectuur opstellen
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Traduction de «uitgebannen moet worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


degene die rekening moet doen | rekeningdoende persoon

Rechnungsleger




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


definiëren aan welke richtlijnen en vereisten een softwarearchuitectuur moet voldoen | softwarearchitectuur opstellen | softwarearchitectuur bepalen | softwarearchitectuur definiëren

Anwendungsarchitektur definieren | Softwarearchitekturen definieren | Softwarearchitektur definieren | Softwarearchitektur festlegen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd

Liste der nicht zuzulassenden Personen


draagbaar satellietnavigatietoestel | satellietnavigatietoestel dat bij gebruik in de handen moet

tragbares Satellitennavigationsgerät


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. onderstreept dat het gebruik van verkrachting als oorlogswapen en middel ter onderdrukking uitgebannen moet worden, en dat de EU druk moet uitoefenen op regeringen van derde landen en op alle betrokken partijen in regio's waar dergelijk gendergerelateerd geweld voorkomt, teneinde deze praktijk een halt toe te roepen, de daders voor het gerecht te brengen en nabestaanden, getroffen vrouwen en gemeenschappen te helpen bij hun genezing en herstel;

17. betont, dass der Einsatz von Vergewaltigung als Kriegswaffe und Mittel der Unterdrückung beendet werden muss und dass die EU auf die Regierungen von Drittländern und alle Interessenträger in Regionen, in denen diese geschlechtsbezogene Gewalt verübt wird, Druck ausüben muss, damit diese der Praxis ein Ende bereiten, die Täter vor Gericht stellen und mit Überlebenden, betroffenen Frauen und Gemeinschaften an der Bewältigung des Themas und der Wiederherstellung der Gesundheit arbeiten;


Bureaucratie moet overal waar mogelijk worden uitgebannen of afgebouwd voor alle bedrijven, met name voor micro-ondernemingen, met inbegrip van zelfstandige ondernemers en de vrije beroepen, die bijzonder gevoelig zijn voor regeldruk vanwege hun kleinere omvang en hun beperkte menselijke en financiële middelen.

Bürokratische Hindernisse sollten wo irgend möglich für alle Unternehmen abgeschafft oder reduziert werden, insbesondere für Kleinstunternehmen einschließlich der Selbständigen und der freien Berufe, die aufgrund ihrer geringeren Größe und begrenzten Personalressourcen und Finanzmittel außerordentlich anfällig sind.


De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid en de bekrachtiging en effectieve uitvoering van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.

In den Beziehungen zu ihren Partnern weltweit engagiert sich die Union für die Förderung von menschenwürdiger Arbeit und von sozialer Gerechtigkeit sowie für die Ratifizierung und wirksame Umsetzung der international anerkannten Arbeitsnormen, einschließlich der Abschaffung der Kinderarbeit, und der multilateralen Umweltabkommen.


- dat er door de ondertekenende staten stappen moeten worden ondernomen met het oog op de eerbiediging, bevordering en toepassing van de fundamentele beginselen en grondrechten op het gebied van de arbeid (de vrijheid van vereniging, de vakbondsvrijheid en de effectieve erkenning van het recht op collectieve onderhandelingen); dat alle vormen van gedwongen of verplichte arbeid moeten worden uitgebannen; dat kinderarbeid daadwerkelijk moet worden afge ...[+++]

– Maßnahmen durch die Unterzeichnerstaaten, die die grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit (Vereinigungsfreiheit, Freiheit des gewerkschaftlichen Zusammenschlusses und tatsächliche Anerkennung des Rechts auf Tarifverhandlungen; Abschaffung aller Arten von Zwangs- oder Pflichtarbeit; tatsächliche Abschaffung der Kinderarbeit; Beseitigung von Diskriminierungen in der Beschäftigung) achten, fördern und anwenden, welche in einer beachtlichen Anzahl von Fällen gleichzeitig auch Menschenrechte sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. benadrukt dat corruptie een mondiaal fenomeen is dat moet worden voorkomen, bestraft en uitgebannen, en dat de EU zowel de externe als interne dimensies van corruptie gezamenlijk moet bestrijden, teneinde paal en perk te stellen aan niet-transparant gebruik van EU-ontwikkelingshulp; dringt in dit verband aan op grotere verantwoordingsplicht en traceerbaarheid ten aanzien van het gebruik van EU-ontwikkelingsgeld en op de totstandbrenging van een kader voor het aanspannen van gerechtelijke procedures tegen Europese en niet-Europese ...[+++]

10. betont, dass Korruption ein weltweites Phänomen ist, dem vorgebeugt und das bestraft und beseitigt werden muss, und dass die EU gemeinsam sowohl die externe als auch die interne Dimension der Korruption bekämpfen muss, um die Gefahr der intransparenten Verwendung von Entwicklungshilfegeldern der EU einzudämmen; fordert in diesem Zusammenhang eine umfangreichere Rechenschaftspflicht und eine bessere Nachverfolgbarkeit bei der Verwendung von Hilfsgeldern der EU und einen Ordnungsrahmen für Klagen gegen Unternehmen aus der EU und aus Drittstaaten, die im Verdacht stehen, in Drittstaaten in Korruptionsfälle verwickelt zu sein;


Ik zal mijn toespraak beëindigen zoals ik heb beloofd dat iedere keer dat ik het woord heb gevoerd in dit Parlement te doen: ceterum censeo prostitutionem esse delendam – “Overigens ben ik van mening dat prostitutie uitgebannen moet worden”.

Ich habe versprochen, dass ich hier im Hause immer mit denselben Worten schließen werde, also will ich das auch heute tun: ceterum censeo prostitutionem esse dilendam – „Daher bestehe ich auf der Abschaffung der Prostitution.“


Dit beginsel impliceert dat iedere vorm van discriminatie op grond van geslacht, met name op het punt van huwelijk en huwelijkse staat, uitgebannen moet worden, en dat geldt vooral voor de voorwaarden inzake de toegang tot socialezekerheidsstelsels, bij de berekening van de verplichte bijdragen en de rechten op prestaties.

Dieser Grundsatz besagt, dass es keinerlei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts geben darf, insbesondere was die Heirat und den Familienstand und vor allem, was die Zugangsbedingungen zu den Systemen der sozialen Sicherheit betrifft, wenn es um die Berechnung von Beitragsverpflichtungen und Leistungsansprüchen geht.


Discriminatie op grond van geslacht moet daarom op dit gebied worden voorkomen en uitgebannen.

Daher sollte dafür gesorgt werden, dass Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts in diesem Bereich verhindert bzw. beseitigt werden.


De centrale doelstelling en het concrete streefdoel van het NAP 2003 is dat de kinderarmoede in 2020 moet zijn uitgebannen, met als tussentijdse streefdoelen dat deze in 2010 moet zijn gehalveerd en in 2004/2005 met een kwart moet zijn verminderd.

Das vorrangige Ziel und die damit verbundene Zielvorgabe des NAP 2003 ist die Beseitigung der Kinderarmut bis 2020, Zwischenziele sind deren Halbierung bis 2010 bzw. die Verringerung um ein Viertel bis 2004.


De centrale doelstelling en het concrete streefdoel van het NAP 2003 is dat de kinderarmoede in 2020 moet zijn uitgebannen, met als tussentijdse streefdoelen dat deze in 2010 moet zijn gehalveerd en in 2004/2005 met een kwart moet zijn verminderd.

Das vorrangige Ziel und die damit verbundene Zielvorgabe des NAP 2003 ist die Beseitigung der Kinderarmut bis 2020, Zwischenziele sind deren Halbierung bis 2010 bzw. die Verringerung um ein Viertel bis 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgebannen moet worden' ->

Date index: 2021-09-26
w