Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau in uitgebreide samenstelling
Latijns-Amerika
Midden-Amerika
USA
Uitgebreid adresseren
Uitgebreid immunizatie programma
Uitgebreid panel
Uitgebreid vaccinatieprogramma
Uitgebreide adressering
Uitgebreide collectieve overeenkomst
Uitgebreide procedure
Uitgebreide verzekering polis
VS
Verenigde Staten
Verenigde Staten van Amerika

Vertaling van "uitgebreid tot amerika " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Bureau in uitgebreide samenstelling | Bureau in uitgebreide samenstelling van het Europees Parlement

erweitertes Praesidium | erweitertes Präsidium des Europäischen Parlaments


uitgebreid adresseren | uitgebreide adressering

erweiterte Adressierung


uitgebreid immunizatie programma | uitgebreid vaccinatieprogramma

ausgedehntes Impfprogramm | umfassender Impfplan


Verenigde Staten [ USA | Verenigde Staten van Amerika | VS ]

die Vereinigte Staaten [ die Vereinigte Staaten von Amerika | USA ]




uitgebreide verzekering polis

Multigefahren-Versicherung




uitgebreide collectieve overeenkomst

erweitertes Kollektivabkommen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat een vrijhandelszone met de EU belangrijk zou zijn voor de consolidering van Midden-Amerika als een gemeenschappelijke markt, douane-unie en een gebied dat een uitgebreid integratieproces ondergaat,

H. in der Erwägung, dass eine Freihandelszone mit der EU ein wichtiger Beitrag zur Festigung Mittelamerikas als ein gemeinsamer Markt, eine Zollunion und eine Zone, die einen umfassenden Integrationsprozess durchläuft, wäre,


18. herinnert eraan dat het Parlement reeds eerder op de instelling van een biregionaal solidariteitsfonds heeft aangedrongen in zijn resolutie over een globaal partnerschap en een gemeenschappelijke strategie voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika van 15 november 2001, en dat dit verzoek daarna nog verschillende keren is herhaald, onlangs nog in het verslag over uitgebreide samenwerking tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika dat op 13 maart 2006 door de Commissie buitenlandse zaken is goedgekeurd;

18. erinnert daran, dass das Parlament bereits in seiner Entschließung über eine globale Partnerschaft und eine gemeinsame Strategie für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika vom 15. November 2001 die Einrichtung eines biregionalen Solidaritätsfonds nachdrücklich gefordert hat und dass diese Forderung mehrfach bekräftigt wurde, zuletzt in dem Bericht über eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika, der am 13. März 2006 vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten angenommen wurde;


65. draagt de Commissie op zorg te dragen voor een uitgebreide follow-up van eventueel nieuw toegetreden lidstaten en van elke wijziging in de inhoud of convergentie van de verschillende subregionale integratieplannen in Latijns-Amerika, zodat de strategie en de inhoud van de met het oog op een nieuwe integratiekaart voor de regio gesloten akkoorden op een harmonieuze en progressieve manier kunnen worden bijgesteld; stelt dat alle wijzigingen in de vorm van de subregionale structuren in elk geval gericht moeten zijn op de bevordering van nauwere regionale integratie en niet op het ondergraven van de bestaande structuren;

65. beauftragt die Kommission, etwaige Beitritte neuer Mitglieder, Veränderungen in der Zusammensetzung oder Verschmelzungen der verschiedenen subregionalen Integrationssysteme in Lateinamerika genau zu beobachten, wobei es darauf hinweist, dass mögliche Änderungen in der Zusammensetzung der subregionalen Strukturen auf jeden Fall darauf ausgerichtet sein müssen, eine stärkere Integration in der Region zu begünstigen und nicht die bestehenden Strukturen zu schwächen;


Wanneer de Commissie van oordeel is dat een regeling die een lidstaat met de Verenigde Staten van Amerika wenst uit te voeren, niet verenigbaar is met de uitgebreide OSWB of dat de betrokken aangelegenheid in het kader van de uitgebreide OSWB moet worden behandeld, stelt zij de lidstaat daarvan in kennis.

Ist die Kommission der Auffassung, dass eine Vereinbarung, die ein Mitgliedstaat mit den USA treffen will, mit dem erweiterten AZGA nicht in Einklang steht oder dass die Frage im Rahmen des erweiterten AZGA zu behandeln ist, so sollte sie dies dem Mitgliedstaat mitteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erkennende dat het CSI zo snel mogelijk moet worden uitgebreid tot alle havens in de Europese Gemeenschap waar het handelsverkeer per zeecontainer met de Verenigde Staten van Amerika de de minimis-drempel overschrijdt, waar aan bepaalde minimumvereisten is voldaan en waar adequate inspectietechnologie beschikbaar is,

in der Erkenntnis, dass die CSI so bald wie möglich auf alle Häfen in der Europäischen Gemeinschaft ausgedehnt werden sollte, in denen der Seecontainerverkehr mit den USA die Geringfügigkeitsschwelle übersteigt, bestimmte Mindestanforderungen erfüllt sind und geeignete Kontrolltechnologie vorhanden ist —


Met de overeenkomst wordt de douanesamenwerking tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uitgebreid tot containerveiligheid en aanverwante zaken.

Mit dem Abkommen wird die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den USA im Zollbereich auf die Containersicherheit und damit zusammenhängende Fragen ausgedehnt.


Het belangrijkste doel van het overleg is de uitwisseling van informatie te vergemakkelijken en ervoor te zorgen dat de regelingen in overeenstemming zijn met het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en met het gemeenschappelijk beleid, in het bijzonder het gemeenschappelijk kader voor samenwerking met de Verenigde Staten van Amerika als vastgesteld in de uitgebreide OSWB.

Hauptzweck der Konsultationen sollte es sein, den Informationsaustausch zu erleichtern und zu gewährleisten, dass die Vereinbarungen mit dem Vertrag, der gemeinsamen Politik und insbesondere dem gemeinsamen Rahmen für die Zusammenarbeit mit den USA nach dem erweiterten AZGA in Einklang stehen.


De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben om het Container Security Initiative uit te breiden tot alle communautaire havens door middel van regelingen met de Verenigde Staten van Amerika waarin wordt bepaald welke communautaire havens deelnemen aan het Container Security Initiative en waarin bepalingen zijn opgenomen betreffende de detachering van VS-douaneambtenaren aldaar, dan wel eventuele bestaande beginselverklaringen in die zin te handhaven, op voorwaarde dat die regelingen in overeenstemming zijn met het Verdrag en verenigbaar zijn met de bij de overeenkomst uitgebreide ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, die Container Security Initiative durch Vereinbarungen mit den USA, in denen die an der Container Security Initiative teilnehmenden Häfen in der Gemeinschaft festgelegt sind und die Stationierung von US-Zollbeamten in diesen Häfen vorgesehen ist, auf alle Häfen in der Gemeinschaft auszudehnen bzw. die entsprechenden bestehenden Grundsatzerklärungen aufrechtzuerhalten, sofern diese Vereinbarungen mit dem Vertrag sowie mit dem AZGA in der durch das Abkommen erweiterten Fassung in Einklang stehen.


29. dringt erop aan dat de programma's op het gebied van beroepsopleiding, onderricht van nieuwe technologieën en cultureel erfgoed in het kader van de EU-programma's SOCRATES, LEONARDO en RAPHAEL, die voor beide partijen van belang kunnen zijn, worden uitgebreid tot de landen van Latijns-Amerika, in overeenstemming met het samenwerkingsprogramma dat de ministers van Onderwijs van de EU en Latijns-Amerika op 3 november 2000 in Parijs hebben vastgesteld;

29. empfiehlt, im Rahmen der Programme Sokrates, Leonardo und Raphael der Europäischen Union und in Einklang mit dem Programm für gegenseitige Zusammenarbeit, das von den Bildungsministern der Union und Lateinamerikas am 3. November 2000 in Paris unterzeichnet wurde, Programme betreffend berufliche Bildung, Unterweisung in neuen Technologien und das kulturelle Erbe, die für beide Seiten interessant sein könnten, auch den Ländern Lateinamerikas zugute kommen zu lassen;


29. dringt erop aan dat de programma's op het gebied van beroepsopleiding, onderricht van nieuwe technologieën en cultureel erfgoed in het kader van de EU-programma's SOCRATES, LEONARDO en RAPHAEL, die voor beide partijen van belang kunnen zijn, worden uitgebreid tot de landen van Latijns-Amerika, in overeenstemming met het samenwerkingsprogramma dat de ministers van Onderwijs van de EU en Latijns-Amerika op 3 november 2000 in Parijs hebben vastgesteld;

29. empfiehlt, im Rahmen der Programme SOKRATES, LEONARDO und RAPHAËL der Europäischen Union und in Einklang mit dem Programm für gegenseitige Zusammenarbeit, das von den Bildungsministern der EU und Lateinamerikas am 3. November 2000 in Paris unterzeichnet wurde, Programme betreffend berufliche Bildung, Unterweisung in neuen Technologien und das kulturelle Erbe, die für beide Seiten interessant sein könnten, auch den Ländern Lateinamerikas zugute kommen zu lassen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgebreid tot amerika' ->

Date index: 2023-10-02
w