Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
In waarde uitgedrukte subsidiëring
Uitgedrukte meerwaarde
Van asielaanvraag
Voltijds uitgedrukte arbeidsplaats
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "uitgedrukt in eerdere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


voltijds uitgedrukte arbeidsplaats

einer Vollzeitstelle entsprechender Arbeitsplatz


in waarde uitgedrukte subsidiëring

wertmässige Subventionierung




afval van bereiding, formulering, levering en gebruik van fijnchemicaliën en niet eerder genoemde chemische produkten

Abfaelle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening werd de dumping berekend door de eerder vastgestelde gewogen gemiddelde normale waarde te vergelijken met de overeenkomstige gewogen gemiddelde prijs bij uitvoer uit Indonesië in de VP, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring.

Zur Ermittlung der Dumpingspanne wurde nach Artikel 2 Absätze 11 und 12 der Grundverordnung der zuvor ermittelte gewogene durchschnittliche Normalwert mit den entsprechenden für den BZ ermittelten gewogenen durchschnittlichen Preisen für Ausfuhren aus Indonesien, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, verglichen.


Ook bleek overeenkomstig artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening uit een vergelijking van de normale waarde, zoals eerder vastgesteld (zie overweging 98), en de door de onderneming gehanteerde prijzen van de uitvoer naar de Unie tijdens de VP, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring, dat de dumping door de betrokken onderneming wat de invoer van het onderzochte product betreft aanzienlijk was.

Darüber hinaus ergab der nach Artikel 2 Absätze 11 und 12 der Grundverordnung vorgenommene Vergleich des zuvor ermittelten Normalwerts (siehe Erwägungsgrund 93) mit den entsprechenden für den BZ ermittelten Preisen für Ausfuhren des Unternehmens in die Union, ausgedrückt als Prozentsatz des CIF-Preises frei Grenze der Union, unverzollt, erhebliches Dumping vonseiten des in Rede stehenden Unternehmens in Bezug auf die Einfuhren der untersuchten Ware.


8. herhaalt zijn oproep, uitgedrukt in eerdere resoluties aan alle instellingen en organen van de EU om een gemeenschappelijke aanpak aan te nemen met betrekking tot de code van goed administratief gedrag;

8. wiederholt seine Forderung aus früheren Entschließungen, wonach alle EU-Organe und -Institutionen in Bezug auf den Kodex für gute Verwaltungspraxis ein gemeinsames Vorgehen vereinbaren sollten;


7. herhaalt zijn oproep, uitgedrukt in eerdere resoluties aan alle instellingen en organen van de EU om een gemeenschappelijke aanpak aan te nemen met betrekking tot de code van goed administratief gedrag;

7. wiederholt seine Forderung aus früheren Entschließungen, wonach alle EU-Organe und -Institutionen in Bezug auf den Kodex für gute Verwaltungspraxis ein gemeinsames Vorgehen vereinbaren sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. herhaalt zijn oproep, uitgedrukt in eerdere resoluties aan alle instellingen en organen van de EU om een gemeenschappelijke aanpak aan te nemen met betrekking tot de code van goed administratief gedrag;

8. wiederholt seine Forderung aus früheren Entschließungen, wonach alle EU-Organe und -Institutionen in Bezug auf den Kodex für gute Verwaltungspraxis ein gemeinsames Vorgehen vereinbaren sollten;


gezien zijn eerder resoluties over de Westelijke Sahara, met name zijn resolutie over de mensenrechten in de wereld in het jaar 2004, (verslag Coveney), waarin zijn grote bezorgdheid over de kwestie van de rechten van de Saharawi-bevolking wordt uitgedrukt,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen, die die Lage in der Westsahara betreffen, insbesondere die Entschließung zu dem Thema „Menschenrechte in der Welt im Jahr 2004“ (Bericht Coveney), in der es seine große Besorgnis wegen der Rechte des Volkes der Saharaui zum Ausdruck bringt,


Op grond van dit artikel, dat is gebaseerd op Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 1998, zou er sprake zijn van een nooit eerder vertoonde inmenging in grammaticale systemen die zich in de loop van duizenden jaren hebben ontwikkeld en in semantische relaties die niet via de woordvolgorde worden uitgedrukt, dus niet door woorden met één bepaalde vorm, maar via de verbuiging van de woorden van de talen van zeven nieuwe lidstaten van de Europese Unie, waaronder de Litouwse taal.

Dieser Artikel, der auf der Verordnung Nr. 974/98 des Rates von 1998 beruht, würde in den Sprachen der sieben neuen Länder der Europäischen Union, wozu auch das Litauische gehört, einen beispiellosen Eingriff in über tausende von Jahren entstandene grammatikalische Systeme und semantische Zusammenhänge darstellen, die nicht durch Wortstellung, nicht durch Wörter in einer einzigen Form, sondern durch die Deklination von Wörtern ausgedrückt werden.


De Raad had in zijn eerder aangehaald besluit van 29 mei 2000 namelijk de wens uitgedrukt dat in het Groenboek en bij mogelijke latere werkzaamheden inzake ADR prioriteit zou worden verleend aan de mogelijkheid tot het opstellen, hetzij in het algemeen, hetzij op specifieke gebieden, van fundamentele beginselen die de noodzakelijke waarborgen bieden opdat de beslechting van geschillen door buitengerechtelijke organen het vereiste niveau van zekerheid op het vlak van de rechtsbedeling verschaft.

In dem bereits erwähnten Beschluss vom 29. Mai 2000 stellt der Rat in Bezug auf das Grünbuch und etwaige weitere Arbeiten zur alternativen Streitbeilegung Folgendes fest: "Vorrang wird das Bemühen um Aufstellung allgemeiner oder auch speziell auf bestimmte Bereiche zugeschnittener grundlegender Prinzipien haben, die die erforderlichen Garantien dafür bieten sollen, dass die Streitbeilegung durch außergerichtliche Instanzen den für die Rechtspflege gebotenen Grad an Verlässlichkeit bietet".


Voor Ierland zal dat effect eerder bescheiden zijn (+ 1,8 %) doordat de steun uit de Structuurfondsen betrekkelijk weinig gewicht in de schaal legt wanneer deze wordt uitgedrukt in procenten van de totale nationale overheidsuitgaven (minder dan 10 %) [11].

Wegen des verhältnismäßig geringen Anteils der Strukturfondsmittel am Gesamtbetrag der öffentlichen nationalen Ausgaben (unter 10%) sind in Irland die Auswirkungen relativ bescheiden (+1,8%) [11].


Voor Ierland zal dat effect eerder bescheiden zijn (+ 1,8 %) doordat de steun uit de Structuurfondsen betrekkelijk weinig gewicht in de schaal legt wanneer deze wordt uitgedrukt in procenten van de totale nationale overheidsuitgaven (minder dan 10 %) [11].

Wegen des verhältnismäßig geringen Anteils der Strukturfondsmittel am Gesamtbetrag der öffentlichen nationalen Ausgaben (unter 10%) sind in Irland die Auswirkungen relativ bescheiden (+1,8%) [11].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgedrukt in eerdere' ->

Date index: 2021-02-26
w