Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In uren uitgedrukte periode
In waarde uitgedrukte subsidiëring
Uitgedrukte meerwaarde
Voltijds uitgedrukte arbeidsplaats
Zuurgetal
Zuurheid

Vertaling van "uitgedrukt in voltijdsequivalenten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in waarde uitgedrukte subsidiëring

wertmässige Subventionierung


voltijds uitgedrukte arbeidsplaats

einer Vollzeitstelle entsprechender Arbeitsplatz




gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies van broeikasgassen

gesamte anthropogene Emissionen von Treibhausgasen in Kohlendioxidäquivalenten


aciditeit (wanneer de zuurheid van een oplossing is uitgedrukt in gram/liter)[ | zuurgetal | zuurheid

Säuregehalt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgelegenheid uitgedrukt in voltijdsequivalenten is lager omdat er veel deeltijdwerkers zijn.

In Vollzeitäquivalenten ausgedrückt ist die Beschäftigung aufgrund des hohen Anteils an Teilzeitarbeit geringer.


de ontwerpjaarbegroting opstellen en ter goedkeuring voorleggen aan de raad van bestuur, met inbegrip van de bijbehorende personeelsformatie, waarin het aantal tijdelijke ambten per functiegroep en per rang alsmede het aantal arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen worden vermeld, uitgedrukt in voltijdsequivalenten;

Ausarbeitung des Entwurfs des jährlichen Haushaltsplans, einschließlich des entsprechenden Stellenplans mit Angabe der Anzahl der Planstellen auf Zeit je Besoldungs- und Funktionsgruppe sowie der Anzahl der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) und Übermittlung des Entwurfs an den Verwaltungsrat zur Annahme;


de jaarbegroting van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH 2 vaststellen, waaronder de personeelsformatie, waarin het aantal tijdelijke ambten per functiegroep en per rang alsmede het aantal arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen worden vermeld, uitgedrukt in voltijdsequivalenten;

Annahme des jährlichen Haushaltsplans des Gemeinsamen Unternehmens FCH 2 einschließlich des Stellenplans mit Angabe der Anzahl der Planstellen auf Zeit nach Funktions- und Besoldungsgruppen sowie der Anzahl der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen in Vollzeitäquivalenten;


de jaarlijkse ontwerpbegroting opstellen, met inbegrip van de daarmee overeenkomende personeelsformatie en legt deze ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur, en geeft daarbij het aantal tijdelijke ambten per rang en functiegroep aan en het aantal arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen, uitgedrukt in voltijdsequivalenten;

Ausarbeitung des Entwurfs des jährlichen Haushaltsplans, einschließlich des entsprechenden Stellenplans mit Angabe der Anzahl der Planstellen auf Zeit je Besoldungs- und Funktionsgruppe sowie der Anzahl der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) und Übermittlung des Entwurfs an den Verwaltungsrat zur Annahme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De personele middelen worden vastgesteld in de personeelsformatie van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL, waarin overeenkomstig de jaarlijkse begroting het aantal tijdelijke ambten per functiegroep en per rang, en het aantal arbeidscontractanten, uitgedrukt in voltijdsequivalenten, is aangegeven.

4. Die Personalstärke wird durch den Stellenplan des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL in Übereinstimmung mit seinem Haushaltsplan unter Angabe der Zahl der Planstellen auf Zeit nach Funktions- und Besoldungsgruppen und der Zahl der Vertragsbediensteten (in Vollzeitäquivalenten) festgelegt.


Het aantal gedetacheerde nationale deskundigen, uitgedrukt in voltijdsequivalenten, wordt opgeteld bij de in artikel 6, lid 4, bedoelde personele middelen, overeenkomstig de jaarlijkse begroting.

Die Zahl der abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) ist der Personalstärke nach Artikel 6 Absatz 4 hinzuzufügen; dabei ist der jährliche Haushaltsplan einzuhalten.


de jaarlijkse ontwerpbegroting opstellen, met inbegrip van de daarmee overeenkomende personeelsformatie en legt deze ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur, en geeft daarbij het aantal tijdelijke ambten per rang en functiegroep aan en het aantal arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen, uitgedrukt in voltijdsequivalenten;

Ausarbeitung des Entwurfs des jährlichen Haushaltsplans, einschließlich des entsprechenden Stellenplans mit Angabe der Anzahl der Planstellen auf Zeit je Besoldungs- und Funktionsgruppe sowie der Anzahl der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) und Übermittlung des Entwurfs an den Verwaltungsrat zur Annahme;


de ontwerp van jaarbegroting opstellen en ter goedkeuring voorleggen aan de raad van bestuur, met inbegrip van de bijbehorende personeelsformatie, waarin het aantal tijdelijke posten per functiegroep en per rang alsmede het aantal arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen wordt vermeld, uitgedrukt in voltijdsequivalenten;

Ausarbeitung des Entwurfs des jährlichen Haushaltsplans, einschließlich des entsprechenden Stellenplans mit Angabe der Anzahl der Planstellen auf Zeit je Besoldungs- und Funktionsgruppe sowie der Anzahl der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten) und Übermittlung des Entwurfs an den Verwaltungsrat zur Annahme;


de jaarlijkse begroting van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL goedkeuren, met inbegrip van de personeelsformatie waarin, uitgedrukt in voltijdsequivalenten, het aantal tijdelijke ambten per functiegroep en per rang, het aantal arbeidscontractanten en het aantal gedetacheerde nationale deskundigen is aangegeven;

Annahme des jährlichen Haushaltsplans des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL einschließlich des Stellenplans mit Angabe der Anzahl der Planstellen auf Zeit nach Funktions- und Besoldungsgruppen sowie der Anzahl der Vertragsbediensteten und abgeordneten nationalen Sachverständigen (in Vollzeitäquivalenten);


De werkgelegenheid uitgedrukt in voltijdsequivalenten is lager omdat er veel deeltijdwerkers zijn.

In Vollzeitäquivalenten ausgedrückt ist die Beschäftigung aufgrund des hohen Anteils an Teilzeitarbeit geringer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgedrukt in voltijdsequivalenten' ->

Date index: 2021-11-25
w