Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgegeven zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Gemiddeld bespaart elke euro die besteed wordt aan activiteiten op het gebied van risicovermindering en paraatheid, tussen de vier en zeven euro die uitgegeven zouden moeten worden na een ramp.

Im Durchschnitt werden durch jeden Euro, der in Risikominderung und Vorbereitung investiert wird, vier bis sieben Euro für die nach Eintreten einer Katastrophe anfallenden Kosten eingespart.


Door Special Purpose Vehicles uitgegeven financiële instrumenten zouden, indien zij aan de definitie van PRIIP's beantwoorden, eveneens binnen het toepassingsgebied van deze verordening moeten vallen.

Von Zweckgesellschaften ausgegebene Finanzinstrumente, die der Begriffsbestimmung von PRIIP entsprechen, sollten auch in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen.


- moet het mechanisme worden gebaseerd op een wettelijke bevoegdheid van de autoriteiten om de schulden onder specifieke voorwaarden af te schrijven of om te zetten, dan wel op verplichte contractuele afschrijvings- of omzettingsvoorwaarden die zouden moeten worden geïncorporeerd in de schuld die wordt uitgegeven door de onder dit kader voor risicobeheersing vallen financiële instellingen?

- ob der Mechanismus auf einer gesetzlichen Befugnis der Behörden, unter bestimmten Bedingungen Schulden abzuschreiben oder umzuwandeln beruhen sollte, oder die Abschreibung oder Umwandlung vertraglich geregelt werden müsste, was in einen Teil der Schuldtitel, die von den unter den Krisenmanagement-Rahmen fallenden Finanzinstituten emittiert werden, aufgenommen werden müsste;


Het Europees Parlement was ook betrokken bij de discussie over welke typen bankbiljetten en munten in het belang van de consument zouden moeten worden uitgegeven.

Das Europäische Parlament beteiligte sich auch an der Debatte darüber, welche Art von Banknoten und Münzen im Interesse des Verbrauchers ausgegeben werden sollten.


Die opbrengsten zouden uitsluitend aan milieubeleid moeten worden uitgegeven.

Diese Einnahmen müssen ausschließlich für umweltpolitische Maßnahmen vorgesehen sein.


We betreuren het intussen wel dat de door onze fractie ingediende voorstellen niet zijn aanvaard, en dat geldt vooral voor die voorstellen waarin werd gesuggereerd dat belangenvertegenwoordigers niet alleen verplicht zouden moeten worden zich te laten registreren, maar dat ze ook de plicht zouden moeten hebben op te geven hoeveel ze voor hun activiteiten hebben uitgegeven. Ze zouden dan ook – en vooral – verplicht worden aan te geven hoeveel ze in het kader van belangenvertegenwoordiging hebbe ...[+++]

Gleichwohl kommen wir nicht umhin zu bedauern, dass die von unserer Fraktion unterbreiteten Vorschläge nicht angenommen wurden; das gilt vor allem für die Änderungsvorschläge, in denen wir uns dafür aussprechen, die Interessenvertreter nicht nur zur Registrierung zu verpflichten, sondern auch zur Offenlegung der mit ihrer Tätigkeit verbundenen Ausgaben, indem sie vor allem über die im Zuge der Lobbytätigkeit für Mitglieder des Europäischen Parlaments ...[+++]


Daarom moeten oplossingen voor houders van rechten en culturele instellingen worden gevonden om deze situatie in evenwicht te brengen. Deze oplossingen zouden een snellere opstelling van registers voor verweesde werken en niet meer gedrukte werken kunnen omvatten – hieraan wordt al gewerkt in het kader van het ARROW-project – of het pragmatische gebruik van een startdatum waardoor de drempel voor het grondig zoeken naar werken die vóór een bepaalde datum zijn uitgegeven, verlaagd ...[+++]

Diese Lösungen könnten eine Beschleunigung der Erstellung von Registern für verwaiste und vergriffene Werke beinhalten – dies wurde bereits im Rahmen des ARROW-Projekts eingeleitet – oder die pragmatische Verwendung eines Stichtags, wodurch eine niedrigere Schwelle für die gründliche Suche nach Werken, die vor einem bestimmten Datum veröffentlicht wurden, eingeführt werden würde.


Overwegende dat wat betreft de toekomstige of bestaande bouwwerken die vergroot of verbouwd zouden worden, de voorschriften van de eventuele stedenbouwkundige of globale vergunningen op de achterliggende filosofie van het algemeen reglement op gebouwen in landbouwgebieden zullen moeten steunen, alsook op de publicatie met als titel " Conseils pour l'intégration paysagère des bâtiments agricoles" uitgegeven door het Ministerie van ...[+++]

In der Erwägung, dass für die zukünftigen oder bereits bestehenden, aus- bzw. umzubauenden Bauten, die Vorschriften der eventuellen Städtebau- oder Globalgenehmigungen auf der Philosophie der Allgemeinen Bauordnung für ländliche Gegenden sowie auf der vom Ministerium der Wallonischen Region (Generaldirektion der Landwirtschaft - Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes) veröffentlichten Publikation " Conseils pour l'intégration paysagère des bâtiments agricoles" (Ratschläge für die Integration der Agrargebäu ...[+++]


25. Met de bedoeling de onbalans aan te pakken die het gevolg is van de vrijstelling van de internationale luchtvaart van accijnzen, heeft de Europese Commissie in november 1996 een rapport uitgegeven met de aanbeveling dat accijnzen op minerale olie zouden moeten worden uitgebreid naar kerosine voor vliegtuigen.

25. In Anbetracht des Ungleichgewichts, das aus der Befreiung der internationalen Luftfahrt von Verbrauchsteuern herrühren, veröffentlichte die Europäische Kommission im November 1996 einen Bericht, in dem sie empfahl, die Mineralöl-Verbrauchsteuer auch auf Flugkerosin auszudehnen.


w