Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Op de rembediening uitgeoefende kracht
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Regelmatig uitgeoefende bedrijfswerkzaamheid
Uitgeoefend worden

Traduction de «uitgeoefend dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Straatverkopers en op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Straßenhändler und auf der Straße arbeitende Dienstleistungskräfte


Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Auf der Straße arbeitende Dienstleistungskräfte und verwandte Berufe


regelmatig uitgeoefende bedrijfswerkzaamheid

regelmässig ausgeübte berufliche Tätigkeit


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


op de rembediening uitgeoefende kracht

auf die Betätigungseinrichtung aufgewendete Kraft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hun juridische situatie zou evenzeer bijzonder zijn ten aanzien van de strikte voorwaarden om de erkenning te verkrijgen, de beperkingen van de dividenden die kunnen worden ontvangen, de fiscale behandeling van die dividenden, die vergelijkbaar is met de fiscale behandeling van de inkomsten die worden gegenereerd door de spaardeposito's of de verzekeringen van « tak 21 », de relatieve stabiliteit van het aandeelhouderschap, dankzij de beperkte mogelijkheden van terugtrekking en van uittreding, die eveneens vergelijkbaar is met de bestaande stabiliteit voor de spaarproducten en de verzekeringen van « tak 21 », het recht om enkel een bedra ...[+++]

Ihre rechtliche Situation sei ebenfalls besonderer Art hinsichtlich der strikten Bedingungen, um zugelassen zu werden, der Begrenzungen der möglicherweise zu erhaltenden Dividenden, der steuerlichen Behandlung dieser Dividenden, die mit der steuerlichen Behandlung der Einkünfte aus Spareinlagen oder Versicherungen von « Zweig 21 » vergleichbar sei, der relativen Stabilität der Zusammensetzung der Anteilseigner in Anbetracht der begrenzten Möglichkeiten des Zurückziehens und des Austritts, was ebenfalls mit der Stabilität von Sparprodukten und Versicherungen von « Zweig 21 » vergleichbar sei, des Rechtes, nur einen Betrag in Höhe der ursprünglichen Einlage und des proportionalen Anteils an gewissen Rücklagen zu erhalten, wenn das Recht, aus ...[+++]


2. is van mening dat geloofwaardige langetermijnstrategieën voor begrotingsconsolidatie noodzakelijk blijven, gezien het hoge niveau van de overheids- en particuliere schulden en van de begrotingstekorten in sommige lidstaten, en gelet op de problemen die zij ondervinden om hun overheidsfinanciën weer in duurzame richting om te buigen, waarbij van de zijde van de financiële markten zware druk wordt uitgeoefend; wijst er nogmaals op dat het terugdringen van de totale overheidstekorten tot dusver alleen mogelijk is geweest dankzij vergaande consolida ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass glaubwürdige Langzeitstrategien für die Haushaltskonsolidierung angesichts der hohen öffentlichen und privaten Verschuldung und der hohen Haushaltsdefizite einiger Mitgliedstaaten sowie ihrer Schwierigkeiten, die öffentlichen Finanzen wieder nachhaltig zu gestalten, weiterhin eine Notwendigkeit sind, wobei dies zu einem starken Druck seitens der Finanzmärkte führt; erinnert daran, dass die Staatsschulden bisher durch große Konsolidierungsanstrengungen insgesamt gesenkt worden sind; weist darauf hin, dass die Kommission nun insgesamt ein negatives BIP-Wachstum für die WWU im Jahr 2013 voraussieht sowie eine V ...[+++]


Het enige middel in de zaak nr. 3808 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 151, § 4, en 153, van de Grondwet, doordat de derde toegangsweg tot de magistratuur wordt voorbehouden aan personen die het beroep van advocaat hebben uitgeoefend en dus niet wordt opengesteld voor diegenen die, gedurende hetzelfde aantal jaren als het aantal vereist in de aangevochten bepalingen, andere beroepen hebben uitgeoefend dankzij welke zij relevante ervaring hebben verworven, zoals de beroepen van parketjurist of referendaris bij een rechtbank van eerste aanleg of een hof van beroep.

Der einzige Klagegrund in de Rechtssache Nr. 3808 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit deren Artikeln 151 § 4 und 153, da der dritte Zugangsweg zur Magistratur Personen vorbehalten werde, die den Beruf als Rechtsanwalt ausgeübt hätten, und somit nicht denjenigen offen stehe, die während der gleichen Anzahl Jahre wie diejenige, die in den angefochtenen Bestimmungen vorgeschrieben werden, andere Berufe ausgeübt hätten, durch die sie eine sachdienliche Erfahrung erworben hätten, wie die Berufe als Jurist der Staatsanwaltschaft oder als Referent bei einem Gericht erster Instanz oder ...[+++]


Wat goederen betreft konden dankzij het internet wereldmarkten ontstaan, ongeacht oorsprong of specialisatie, en wat diensten betreft kon dankzij de sterk gestegen snelheden bij de overbrenging van informatie via telecommunicatienetwerken een radicale invloed worden uitgeoefend op de vorm en de inhoud van onder meer de financiële handel, de vrije beroepen en de cultuurindustrie.

Was Dienstleistungen anbetrifft, so ist eine unglaubliche Beschleunigung der Datenübermittlung über Telekommunikationsnetzwerke zu beobachten, die ebenfalls eine Katalysatorwirkung hatte auf Form und Inhalt von finanziellen Transaktionen, die Tätigkeit von Freiberuflern, Kulturwirtschaft und auf viele weitere Bereiche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Dankzij de aanhoudende druk die door de EU is uitgeoefend, hebben de consumenten vanaf nu een volledig overzicht van het aanbod in heel Europa op het gebied van de nieuwe Eurotarieven voor mobiele roamingdiensten," aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

„Infolge des kontinuierlichen Drucks der EU können die Verbraucher sich ab heute ein genaues Bild vom Eurotarifangebot für Mobilfunkroaming in Europa machen“, erklärte die für Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


Wij steunen in grote lijnen het verslag-Lévai zoals dat is goedgekeurd. We hebben nog wel wat toe te voegen, omdat de aanbeveling tot doel heeft de monopolies van beheersmaatschappijen te doorbreken en transparanter te maken dankzij de controle die erop zou moeten worden uitgeoefend.

Obgleich wir den Bericht Lévai, wie er verabschiedet wurde, im Großen und Ganzen befürworten, haben wir noch einiges hinzuzufügen, weil die Empfehlung zum Ziel hat, die Monopole von Verwertungsgesellschaften dank der Kontrollmaßnahmen, die zu ergreifen sind, zu durchbrechen und transparenter zu machen.


Dankzij de door het Parlement uitgeoefende druk kunnen, na goedkeuring door de Commissie, nu ook infrastructuurprojecten worden gefinancierd in de regio’s die niet langer onder doelstelling 1 vallen.

Zudem können jetzt auch dank des Engagements des Parlaments Infrastrukturprojekte in Regionen finanziert werden, die nicht mehr zu den Ziel-1-Konvergenzregionen gehören, sofern die Kommission diese Projekte billigt.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst de Commissie van harte te bedanken voor de duidelijke lijn die zij steeds heeft gevolgd, en voor de druk die zij samen met het Parlement heeft uitgeoefend. Alleen dankzij deze druk is het gelukt om in Roemenië en Bulgarije essentiële veranderingen tot stand te brengen.

– Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst bei der Kommission recht herzlich bedanken für ihre klare Linie, die sie immer wieder vertreten hat, und den Druck, den sie ausgeübt hat, gemeinsam mit diesem Parlament. Nur durch diesen Druck ist es gelungen, dass wir in Rumänien und Bulgarien wesentliche Veränderungen zu Stande gebracht haben.


De wet voorziet in twee overgangsregelingen voor wie bij de inwerkingtreding ervan het beroep van psycholoog uitoefende : dankzij het eerste overgangsstelsel (artikel 12) mogen diegenen de titel dragen die vóór 31 december 1996 daartoe een aanvraag hebben ingediend (artikel 13, § 1) en die een Belgisch universitair diploma hebben dat werd behaald aan een faculteit of een instituut voor psychologie en pedagogie en waarvan de Minister van Middenstand, na advies van de Psychologencommissie opgericht bij artikel 3 van de wet, de gelijkwaardigheid heeft erkend; dankzij het tweede overgangsstelsel (artikel 14) mogen diegenen de titel dragen d ...[+++]

Das Gesetz sieht für diejenigen, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes den Beruf eines Psychologen ausgeübt haben, zwei Ubergangsregelungen vor: Die erste (Artikel 12) ermöglicht das Tragen des Titels für die Personen, die zu diesem Zweck vor dem 31. Dezember 1996 einen Antrag eingereicht haben (Artikel 13 § 1) und ein belgisches Universitätsdiplom haben, das an einer Fakultät oder an einem Institut für Psychologie und Pädagogik erworben wurde und dessen Gleichwertigkeit durch den Minister des Mittelstands nach Einholung des Gutachtens der durch Artikel 3 des Gesetzes eingerichteten Psychologenkommission anerkannt worden ist; die zweite Ubergangsregelung (Artikel 14) ermöglicht das Tragen des Titels für die Personen, die zu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgeoefend dankzij' ->

Date index: 2023-01-16
w