Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Raad geven over maritieme onderwerpen

Vertaling van "uitgesproken over onderwerpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen


informatie verkrijgen over verschillende nautische onderwerpen

Informationen über verschiedene nautische Themen einholen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake foltering, de speciale rapporteur inzake de mensenrechten bij terrorismebestrijdingen de speciale rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten; vraagt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat de binnenlandse wetgeving overeenstemt m ...[+++]

56. fordert die staatlichen Stellen Ägyptens nachdrücklich auf, den Besuch der Sonderberichterstatterin der Vereinten Nationen über Gewalt gegen Frauen zuzulassen, dem grundsätzlich bereits zugestimmt wurde, der aber seit Anfang 2014 ungewiss ist, und die einschlägigen Menschenrechtsmechanismen und -verfahren der Vereinten Nationen einzuladen, insbesondere den Sonderberichterstatter zu Versammlungs- und Organisationsfreiheit, den Sonderberichterstatter über Folter, den Sonderberichterstatter zu Menschenrechten bei der Bekämpfung von Terrorismus und die Sonderberichterstatterin zur Unabhängigkeit von Richtern und Staatsanwälten; fordert ...[+++]


Met onze stem hebben wij van de Italiaanse delegatie van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa van Italië van de Waarden de duidelijke wil uitgesproken om niet te onderhandelen over grondrechten zoals de gezondheid van de burgers en het milieu door die te onderwerpen aan de economische belangen van enkele systeemfabrikanten.

Mit unserem Votum soll der Wunsch der italienischen IDV-Delegation (Italien der Werte) der Fraktion der Liberalen und Demokraten für Europa klar zum Ausdruck gebracht werden, nicht über Grundrechte wie die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger und der Umwelt zu verhandeln, indem wir diese zum Gegenstand wirtschaftlicher Interessen einiger weniger Systemhersteller machen.


10. wijst op het feit dat een aantal kandidaat-commissarissen een duidelijk positieve indruk hebben achtergelaten, en dat niet alleen omdat ze bekwaam zijn gebleken, maar ook omdat ze een alomvattend beeld van hun respectieve portefeuilles hebben geschetst, hun persoonlijke standpunten over de desbetreffende onderwerpen tot uitdrukking hebben gebracht en zich voor een nauwe samenwerking met het Europees Parlement hebben uitgesproken;

10. stellt fest, dass eindeutig positive Bewertungen abgegeben werden können für mehrere designierte Kommissionsmitglieder, die sich nicht nur als kompetent erwiesen haben, sondern auch ein umfassendes Bild von ihren jeweiligen Portfolios vermittelten, ihre persönlichen Ansichten zu den zur Diskussion stehenden Fragen äußerten und sich zu einer intensiven Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament verpflichteten;


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorsp ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese instellingen hebben zich bij verschillende gelegenheden uitgesproken over onderwerpen in verband met de communautaire culturele actie en de uitdagingen van de culturele samenwerking: met name de Raad in zijn resoluties van 25 juni 2002 over een nieuw werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur en van 19 december 2002 over de uitvoering van het werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur , het Europees Parlement in zijn resoluties van 5 september 2001 over de culturele samenwerking in de Europese Unie , van 28 februari 2002 over de tenuitvoerlegging van het programma Cultuur 2000 , van 22 oktober 2002 over het be ...[+++]

Die europäischen Organe haben sich bei verschiedenen Gelegenheiten zu Fragen geäußert, die die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich und die Herausforderungen der kulturellen Zusammenarbeit betreffen: insbesondere in den Entschließungen des Rates vom 25. Juni 2002 über einen neuen Arbeitsplan für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich und vom 19. Dezember 2002 zur Umsetzung des Arbeitsplans für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich , den Entschließungen des Europäische Parlaments vom 5. September 2001 zur kulturellen Zusammenarbeit in der Europäischen Union , vom 28. Februar 2002 zur Durchführung des Programms „K ...[+++]


(8) De Europese instellingen hebben zich bij verschillende gelegenheden uitgesproken over onderwerpen in verband met de communautaire culturele actie en de uitdagingen van de culturele samenwerking: met name de Raad in zijn resoluties van 25 juni 2002 over een nieuw werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur en van 19 december 2002 over de uitvoering van het werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur , het Europees Parlement in zijn resoluties van 5 september 2001 over de culturele samenwerking in de Europese Unie , van 28 februari 2002 over de tenuitvoerlegging van het programma Cultuur 2000 , van 22 oktober 2002 over he ...[+++]

(8) Die europäischen Organe haben sich bei verschiedenen Gelegenheiten zu Fragen geäußert, die die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich und die Herausforderungen der kulturellen Zusammenarbeit betreffen: insbesondere in den Entschließungen des Rates vom 25. Juni 2002 über einen neuen Arbeitsplan für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich und vom 19. Dezember 2002 zur Umsetzung des Arbeitsplans für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich , den Entschließungen des Europäische Parlaments vom 5. September 2001 zur kulturellen Zusammenarbeit in der Europäischen Union , vom 28. Februar 2002 zur Durchführung des Programm ...[+++]


(8) De Europese instellingen hebben zich bij verschillende gelegenheden uitgesproken over onderwerpen in verband met de communautaire culturele actie en de uitdagingen van de culturele samenwerking: met name de Raad in zijn resoluties van 25 juni 2002 over een nieuw werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur en van 19 december 2002 over de uitvoering van het werkplan voor Europese samenwerking inzake cultuur , het Europees Parlement in zijn resoluties van 5 september 2001 over de culturele samenwerking in de Europese Unie , van 28 februari 2002 over de tenuitvoerlegging van het programma Cultuur 2000 , van 22 oktober 2002 over he ...[+++]

(8) Die europäischen Organe haben sich bei verschiedenen Gelegenheiten zu Fragen geäußert, die die Gemeinschaftstätigkeit im Kulturbereich und die Herausforderungen der kulturellen Zusammenarbeit betreffen: insbesondere in den Entschließungen des Rates vom 25. Juni 2002 über einen neuen Arbeitsplan für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich und vom 19. Dezember 2002 zur Umsetzung des Arbeitsplans für die europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich , den Entschließungen des Europäische Parlaments vom 5. September 2001 zur kulturellen Zusammenarbeit in der Europäischen Union , vom 28. Februar 2002 zur Durchführung des Programm ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wahl der ...[+++]


Op de top van december 2004 werd in een gezamenlijke verklaring de hoop uitgesproken dat de onderhandelingen over deze onderwerpen kunnen beginnen zodra dat technisch en juridisch mogelijk is.

Auf dem Gipfeltreffen vom Dezember 2004 gaben die beiden Parteien in einer gemeinsamen Erklärung ihrer Hoffnung Ausdruck, vorbehaltlich der technischen und rechtlichen Voraussetzungen sobald wie möglich Verhandlungen über diese Fragen aufnehmen zu können.


Op de top van december 2004 werd in een gezamenlijke verklaring de hoop uitgesproken dat de onderhandelingen over deze onderwerpen kunnen beginnen zodra dat technisch en juridisch mogelijk is.

Auf dem Gipfeltreffen vom Dezember 2004 gaben die beiden Parteien in einer gemeinsamen Erklärung ihrer Hoffnung Ausdruck, vorbehaltlich der technischen und rechtlichen Voraussetzungen sobald wie möglich Verhandlungen über diese Fragen aufnehmen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgesproken over onderwerpen' ->

Date index: 2022-02-22
w