Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Co-uitgever
Contacten leggen met uitgevers van boeken
Contacten onderhouden met uitgevers van boeken
Daad die inbreuk maakt
Manager uitgeverij boeken
Mede-uitgever
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Uitgever
Uitgever van boeken
Uitgever van godsdienstige afbeeldingen
Uitgever van stichtelijke prenten
Verantwoordelijke uitgeverij

Vertaling van "uitgever maakt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contacten leggen met uitgevers van boeken | contacten onderhouden met uitgevers van boeken

mit Buchverlagen zusammenarbeiten




manager uitgeverij boeken | verantwoordelijke uitgeverij | uitgever | uitgever van boeken

Buchverlegerin | Herausgeberin | Buchverleger | Buchverleger/Buchverlegerin


uitgever van godsdienstige afbeeldingen | uitgever van stichtelijke prenten

religiöser Verleger


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift




Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers

Belgische Gesellschaft der Autoren, Komponisten und Verleger


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de uitgever maakt de artikelen onmiddellijk online beschikbaar ("gouden" en "hybride" open toegang), waarbij de voorafgaande publicatiekosten door de Europese Commissie kunnen worden vergoed; of

Dabei müssen diese Artikel entweder unmittelbar online vom Veröffentlicher zur Verfügung gestellt werden („goldener“ oder „hybrider“ freier Zugang), wobei die Veröffentlichungskosten gegebenenfalls von der Europäischen Kommission erstattet werden können, oder


In zoverre de verspreiding van de strafbare denkbeelden als dusdanig geschiedt door middel van de drukpers, maakt de bestreden bepaling geen onderscheid naar gelang van de hoedanigheid in de zin van artikel 25 van de Grondwet, van de betrokkene, als schrijver, uitgever, drukker of « materiële » verspreider van die denkbeelden.

Insofern die Verbreitung der strafbaren Ideen als solche durch die Presse geschieht, wird in der angefochtenen Bestimmung nicht nach der Eigenschaft - im Sinne von Artikel 25 der Verfassung - des Betroffenen als Autor, Verleger, Drucker oder « materieller » Verbreiter dieser Ideen unterschieden.


Het is nu van essentieel belang dat alle belanghebbenden – auteurs, artiesten, uitgevers, auteursrechtenmaatschappijen en de platenmaatschappijen – bij elkaar komen en het eens worden over een structuur voor licentieverlening die zowel de opkomst van legale onlinediensten mogelijk maakt als fatsoenlijke inkomsten voor de auteurs garandeert.

Es ist jetzt sehr wichtig, dass alle Beteiligten, Autoren, Künstler, Verleger, Verwertungsgesellschaften und die Plattenfirmen zusammenkommen und eine Lizenzstruktur finden, die das Entstehen weiterer legaler Online-Dienste ermöglicht und gleichzeitig den Autoren einen anständigen Ertrag bietet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgever maakt' ->

Date index: 2023-11-18
w