Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-uitgever
Contacten leggen met uitgevers van boeken
Contacten onderhouden met uitgevers van boeken
Emittent
Manager uitgeverij boeken
Mede-uitgever
Uitgevende instelling
Uitgever
Uitgever van boeken
Uitgever van godsdienstige afbeeldingen
Uitgever van grammofoonplatten
Uitgever van stichtelijke prenten
Verantwoordelijke uitgeverij

Vertaling van "uitgevers samen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


manager uitgeverij boeken | verantwoordelijke uitgeverij | uitgever | uitgever van boeken

Buchverlegerin | Herausgeberin | Buchverleger | Buchverleger/Buchverlegerin


contacten leggen met uitgevers van boeken | contacten onderhouden met uitgevers van boeken

mit Buchverlagen zusammenarbeiten


uitgever van godsdienstige afbeeldingen | uitgever van stichtelijke prenten

religiöser Verleger


helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten






Belgische vereniging van auteurs, componisten en uitgevers

Belgische Gesellschaft der Autoren, Komponisten und Verleger




emittent | uitgevende instelling | uitgever

Aussteller | Wertpapieremittent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Elke betaalkaartsysteemregel en regel in een licentieovereenkomst of elke maatregel met een gelijkwaardig effect waardoor het een uitgever wordt verhinderd of belet op een op kaarten gebaseerd betaalinstrument twee of meer verschillende betaalmerken of betalingsapplicaties samen te voegen, is verboden.

1. Jede Vorschrift von Kartenzahlungssystemen und jede in einer Lizenzvereinbarung enthaltene Vorschrift oder Maßnahme gleicher Wirkung, die einen Emittenten daran hindert, ein kartengebundenes Zahlungsinstrument mit zwei oder mehr verschiedenen Zahlungsmarken oder -anwendungen auszustatten, ist untersagt.


De Europese Commissie onderkent dat digitale technologie tot een verstoring van bedrijfsmodellen uit het verleden zal leiden, maar benadrukt de noodzaak voor uitgevers om nauw samen te werken met overheden, instellingen en ICT-ondernemingen om de nieuwe kansen te grijpen die deze nieuwe vormen van leren met zich brengen.

Die Kommission räumt ein, dass die digitalen Technologien herkömmliche Geschäftsmodelle beeinträchtigen, unterstreicht jedoch gleichzeitig, dass die Verlage eng mit den Behörden, Einrichtungen und IKT-Unternehmen zusammenarbeiten müssen, um die Chancen zu nutzen, die sich aus diesen neuen Lernmöglichkeiten ergeben.


30. moedigt de verschillende belanghebbenden aan tot nauwere samenwerking om het duale systeem te intensifiëren, en moedigt vooral publieke en commerciële zenders aan om met elkaar en met uitgevers samen te werken in de vorm van contentuitwisseling en innovatieve projecten, en om te zoeken naar manieren waarop deze samenwerking in de praktijk kan worden gebracht;

30. ermutigt die verschiedenen Akteure zur Intensivierung ihrer Zusammenarbeit, um das duale System zu schützen, und ermutigt insbesondere die öffentlich-rechtlichen und privaten Sender, untereinander und mit Herausgebern in Sachen gemeinsame Nutzung von Inhalten und innovative Projekte zusammenzuarbeiten und Wege der Zusammenarbeit ausfindig zumachen;


30. moedigt de verschillende belanghebbenden aan tot nauwere samenwerking om het duale systeem te intensifiëren, en moedigt vooral publieke en commerciële zenders aan om met elkaar en met uitgevers samen te werken in de vorm van contentuitwisseling en innovatieve projecten, en om te zoeken naar manieren waarop deze samenwerking in de praktijk kan worden gebracht;

30. ermutigt die verschiedenen Akteure zur Intensivierung ihrer Zusammenarbeit, um das duale System zu schützen, und ermutigt insbesondere die öffentlich-rechtlichen und privaten Sender, untereinander und mit Herausgebern in Sachen gemeinsame Nutzung von Inhalten und innovative Projekte zusammenzuarbeiten und Wege der Zusammenarbeit ausfindig zumachen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De 27 nationale finalisten werden samen met de uitgevers van de betrokken publicaties uitgenodigd om in Brussel een mediaseminar over de initiatieven van de campagne Europa voor patiënten en de prijsuitreiking in het Berlaymontgebouw bij te wonen.

Die 27 nationalen Finalisten und die Herausgeber der Veröffentlichungen wurden zu einem Medienseminar über die Initiativen „Europa für Patienten“ und zur Teilnahme an der Preisverleihung im Berlaymont-Gebäude nach Brüssel eingeladen.


We moeten goede rechtsinstrumenten ontwikkelen die de belangen van onze auteurs en uitgevers beschermen. De Europese Unie moet dit samen met anderen doen, in de eerste plaats met de Verenigde Staten, maar ook met andere landen in de geglobaliseerde wereld van vandaag.

Wir müssen effiziente Rechtsinstrumente entwickeln, die die Interessen unserer Autoren und Herausgeber schützen, und die Europäische Union muss das gemeinsam mit anderen Beteiligten durchführen, vor allem mit den Vereinigten Staaten, aber auch mit anderen Ländern in der heutigen globalisierten Welt.


De distributie verbeteren van niet-nationale Europese werken op digitale dragers voor persoonlijk gebruik (dvd), met name door uitgevers aan te moedigen om op Europees vlak samen te werken bij de ontwikkeling van meertalige masters.

Der Vertrieb ausländischer europäischer Werke in digitalisierter Form für den privaten Gebrauch (DVD) soll vor allem durch die Förderung der Zusammenarbeit von Verlegern bei der Erstellung mehrsprachiger „Masters“ auf europäischem Niveau gestärkt werden.


De distributie verbeteren van niet-nationale Europese werken op digitale dragers voor persoonlijk gebruik (dvd), met name door uitgevers aan te moedigen om op Europees vlak samen te werken bij de ontwikkeling van meertalige masters.

Der Vertrieb ausländischer europäischer Werke in digitalisierter Form für den privaten Gebrauch (DVD) soll vor allem durch die Förderung der Zusammenarbeit von Verlegern bei der Erstellung mehrsprachiger „Masters“ auf europäischem Niveau gestärkt werden.


Deze informatie (de zgn". ratings") wordt, samen met andere informatie over kijkgewoonten, gebruikt door programmakers, omroepen, uitgevers, mediaplanners en inkopers van zendtijd om te bepalen hoe ze consumenten en kijkers het best kunnen bereiken.

Die so gewonnene Information – die so genannten Ratings – und andere Daten über das Sehverhalten werden von den Programmherstellern, Fernsehgesellschaften, Verlegern, Medienplanern und Käufern von Sendezeit verwendet, um festzustellen, wie sie die Verbraucher und Zuschauer am wirkungsvollsten erreichen können.


is van mening dat de Commissie op Europees en internationaal niveau gedragscodes en andere vormen van zelfregulering moet bevorderen en coördineren door alle aanbieders - publieke en commerciële omroep, telefoonmaatschappijen, videoproducenten, distributeurs van computerspelletjes, muziek- en filmindustrie en uitgevers - en instanties die betrokken zijn bij het welzijn en het onderwijs van kinderen samen te brengen; is verder van mening dat het Internet grotendeels zelfcontrolerend moet zijn en spoort de Commissie ertoe aan om ook In ...[+++]

5. ist der Auffassung, dass die Kommission auf europäischer und internationaler Ebene Verhaltenskodizes und andere Ansätze der Selbstkontrolle fördern und koordinieren sollte, indem sie das gesamte Spektrum der Anbieter – öffentliche Dienste und private Sendestellen, Telefongesellschaften, Videoeinzelhändler, Anbieter von Computerspielen, die Musik- und Filmindustrie sowie Verleger – und Organisationen, die sich für das Wohl von Kindern und deren Bildung einsetzen, einbezieht; ist ferner der Auffassung, dass das Internet einer weitgehenden Selbstkontrolle unterliegen sollte, und legt der Kommission nahe, auch die Anbieter von Internetdi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgevers samen' ->

Date index: 2023-07-09
w