Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgewisselde gegevens bieden bestuurders meer " (Nederlands → Duits) :

De met andere auto's en infrastructuur uitgewisselde gegevens bieden bestuurders meer dan alleen zichtbare en hoorbare informatie, zoals bijvoorbeeld over verborgen gevaren.

Die mit den anderen Autos und der Infrastruktur ausgetauschten Informationen sind zusätzliche Hilfen für die Fahrer, die sie z.


In de mededeling wordt beklemtoond dat de gegevens van hoge kwaliteit moeten zijn en dat de regels inzake gegevensbescherming moeten worden nageleefd. Ook wordt uitgelegd hoe de EU de lidstaten steun kan bieden, onder meer door middel van financiering en opleiding.

Die Mitteilung unterstreicht die Bedeutung einer hohen Datenqualität und eines funktionierenden Datenschutzes und erläutert, wie die EU die Mitgliedstaaten dabei unterstützen kann, z.B. durch Bereitstellung von Finanzmitteln und Fortbildungsangeboten.


In Zweden werden in 2008 meer dan 131 000 ondernemingen bestuurd door vrouwen – deze ondernemingen zijn goed voor een totale omzet van ruim 35 miljard euro, bieden werkgelegenheid aan circa 358 000 mensen en betalen hun werknemers meer dan 6 miljard euro aan salarissen.

In Schweden erwirtschafteten 2008 die mehr als 131 000 von Frauen geführten Unternehmen über 35 Mrd. EUR Gesamtumsatz mit rund 358 000 Beschäftigten, an die mehr als 6 Mrd. EUR an Löhnen und Gehältern ausgezahlt wurden.


De verzamelde gegevens bieden onder meer informatie over kapitaalbewegingen, directe investeringen, grensoverschrijdende arbeid en technologische ontwikkelingen.

Die erhobenen Daten liefern u.a. Informationen über Kapitalbewegungen, Direktinvestitionen, grenzüberschreitende Beschäftigung und technologische Entwicklung.


Het tweede punt is dat alle uitgewisselde gegevens onderhevig zijn aan het beginsel van evenredigheid, zodat voor elk geval kan worden beoordeeld voor welk doel ze worden overgedragen en of niet méér gegevens worden doorgegeven dan strikt noodzakelijk is.

Zweitens unterliegt sämtlicher Datenaustausch dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, es kann also auf Einzelfallbasis geprüft werden, zu welchem Zweck die Daten übertragen werden und ob die ausgetauschte Datenmenge größer ist als unbedingt notwendig.


Als we erin slagen om de politiesamenwerking in Europa te verbeteren, in de met beide maatregelen beoogde mate, en onze burgers meer veiligheid te bieden, moeten we er ook voor zorgen dat de gegevensbescherming in de Europese Unie een prominente plaats krijgt en dat misbruik van door de lidstaten uitgewisselde gegevens effectief bestreden en waar mo ...[+++]

Wenn wir es schaffen, die polizeiliche Zusammenarbeit in Europa in der Weise zu verbessern, wie es durch die beiden Maßnahmen geschehen wird, und damit mehr Sicherheit für unsere Bürger zu erreichen, dann müssen wir auch dafür sorgen, dass der Datenschutz in der Europäischen Union einen prominenten Platz hat und dass der Missbrauch von Daten, die zwischen den Mitgliedstaaten übermittelt werden, verhindert und wirksam bekämpft wird.


Met het oog op het gezamenlijk gebruik van gegevens zal m.b.t. die procedures een verantwoordingsplicht gelden, en moeten de procedures de nodige waarborgen bieden wat betreft de juistheid en de beveiliging van de gegevens bij transmissie en opslag, en zullen er procedures zijn voor de registratie van uitgewisselde gegevens en beperki ...[+++]

In Bezug auf die gemeinsame Nutzung von Daten unterliegen diese Verfahren der Rechenschaftspflicht und müssen angemessene Garantien zur Gewährleistung der Genauigkeit und Sicherheit der Daten während Übermittlung und Speicherung sowie Verfahren zur Protokollierung des Datenaustauschs und Beschränkungen für die Verwendung ausgetauschter Informationen enthalten.


Aangezien er in de EU steeds meer gegevens worden uitgewisseld, zal het steeds belangrijker worden om te zorgen voor voldoende hoge kwaliteit van de gegevens.

Da innerhalb der EU zunehmend größere Datenmengen übertragen werden, wird es immer wichtiger werden, eine hinreichende Qualität dieser Daten zu gewährleisten.


Ten eerste kunnen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten die informatie over euro-valsemunterij hebben (bijvoorbeeld informatie over drukkerijen waar valse euro's worden gedrukt of gegevens over de omloop daarvan binnen de Unie) deze niet rechtstreeks aan Europol verstrekken, omdat de uitwisseling van informatie tussen Europol en de lidstaten via de nationale verbindingsbureaus moet verlopen. Informatie die niet rechtstreeks wordt uitgewisseld is onbruikbaar, te meer ...[+++]

Erstens können die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten, die über Informationen über Euro-Fälschungen verfügen (z.B. Informationen über Druckereien, in denen falsche Euro-Banknoten hergestellt werden, oder Daten über den Umlauf von Euro-Fälschungen innerhalb der EU), sie nicht direkt an Europol übermitteln, weil der Informationsaustausch zwischen Europol und den Mitgliedstaaten über die nationalen Verbindungsbüros erfolgt.


Volgens de via het Europese netwerk voor snelle informatieverstrekking uitgewisselde gegevens waren op 2 januari gemiddeld meer dan 90% van de geldautomaten aan de euro aangepast, dat is ongeveer 182.000 geldautomaten.

Nach den letzten Meldungen des europäischen Informationsnetzes waren am 2. Januar im Durchschnitt mehr als 90% der Geldausgabeautomaten, d.h. etwa 182 000 Geldautomaten, auf den Euro umgestellt.


w