Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgezonderd gevallen waarin de consument vooraf schriftelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Onverminderd de bepalingen van de lidstaten betreffende stilzwijgende verlenging van overeenkomsten op afstand, en uitgezonderd gevallen waarin de consument vooraf schriftelijk heeft ingestemd met betaling in het kader van een erkende regeling voor uitgestelde betaling nemen de lidstaten wanneer stilzwijgende verlenging is toegestaan, de nodige maatregelen om:

Unbeschadet der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die stillschweigende Verlängerung von Fernabsatzverträgen und soweit danach eine stillschweigende Verlängerung möglich ist und sofern nicht der Verbraucher zuvor schriftlich sein Einverständnis erklärt hat, die Zahlungen gemäß einer anerkannten Ratenzahlungsregelung zu leisten, treffen die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen, um


De rapporteur vindt het belangrijk in ieder geval de tekortkomingen in het acquis op de volgende gebieden aan te pakken: licentie-overeenkomsten met eindgebruikers en zogenaamde technische contractvoorwaarden (deze zouden moeten vallen onder de regels inzake oneerlijke voorwaarden in consumentencontracten), contracten tussen consumenten en professionele handelaren in het kader van onlineveilingtransacties en contracten voor toeristische diensten (tickets, verblijf in hotels, huur van voertuigen, vrijetijdsdiensten, enz.) die individueel via het internet worden geboekt (deze zouden moeten vallen onder de regels voor verkoop op afstand), d ...[+++]

Die Berichterstatterin ist der Auffassung, dass die derzeitigen Schwachstellen im gemeinschaftlichen Verbraucherrecht zumindest in den folgenden Bereichen behoben werden müssen: Für Lizenzverträge mit Endverbrauchern und technische Vertragsbedingungen sollten die Regeln über unfaire Vertragsbedingungen gelten. Für das Vertragsverhältnis zwischen Verbrauchern und gewerblichen Unternehmern bei Online-Auktionen und -Verträgen für individuell im Internet erworbene touristische Dienstleistungsangebote (Flugtickets, Hotelunterkunft, Autovermietung, Freizeitangebote usw.) sollten die Bestimmungen über Distanzverträge gelten. Die vom Verkäufer z ...[+++]


Het gevaar bestaat dat het voor verzekeraars door de huidige formulering van artikel 9 onmogelijk wordt "automatische verlengingen" uit te voeren in gevallen waarin de consument reeds schriftelijk met zulke betalingen heeft ingestemd.

Es besteht die Gefahr, dass mit dem jetzigen Wortlaut von Artikel 9 die Versicherer nicht die Möglichkeit „automatischer Verlängerungen“ in Fällen haben, in denen ein Kunde bereits sein schriftliches Einverständnis zu solchen Zahlungen gegeben hat.


J. overwegende dat door het gebrek aan doorzichtigheid en duidelijke, vooraf bepaalde normen blijkt dat de methodes waarmee de opdrachten zijn toegewezen, niet aan de Europese wetgeving beantwoorden, hetgeen voor de Commissie aanleiding is geweest aan Spanje een schriftelijke aanmaning te doen toekomen, en dat het aantal gevallen waarin corruptie is aangetoond of waarin hiervan momenteel s ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die mangelnde Transparenz und das Fehlen klarer vorgegebener Kriterien offenbar dazu führen, dass die Verfahren der Auftragsvergabe nicht im Einklang mit dem europäischen Recht stehen, was die Kommission veranlasst hat, ein Mahnschreiben an Spanien zu richten, und dass die Zahl der Fälle, in denen Korruption tatsächlich festgestellt wurde oder ein entsprechender Verdacht geäußert wird, ein Beleg für die Mängel des Gesetzes und seiner Anwendung ist,


J. overwegende dat door het gebrek aan doorzichtigheid en duidelijke, vooraf bepaalde normen blijkt dat de methodes waarmee de opdrachten zijn toegewezen, niet aan de Europese wetgeving beantwoorden, hetgeen voor de Commissie aanleiding is geweest aan Spanje een schriftelijke aanmaning te doen toekomen, en dat het aantal gevallen waarin corruptie is aangetoond of waarin hiervan momenteel sp ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die mangelnde Transparenz und das Fehlen klarer vorgegebener Kriterien offenbar dazu führen, dass die Verfahren der Auftragsvergabe nicht im Einklang mit dem europäischen Recht stehen, was die Kommission veranlasst hat, ein Fristsetzungsschreiben an Spanien zu richten, und dass die Zahl der Fälle, in denen Korruption tatsächlich festgestellt wurde oder ein entsprechender Verdacht geäußert wird, ein Beleg für die Mängel des Gesetzes und seiner Anwendung ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgezonderd gevallen waarin de consument vooraf schriftelijk' ->

Date index: 2022-05-14
w