Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "uitlaten zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins




relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit gebeurtenissen zoals de goedkeuring van het verbod op de bouw van minaretten in Zwitserland en de opkomst van extremistische partijen die zich onverdraagzaam uitlaten ten aanzien van sommige gemeenschappen, blijkt dat de strijd voor de eerbiediging van de scheiding van kerk en staat in Europa prioriteit moet hebben.

Handlungen wie die Schweizer Abstimmung über den Verbot des Baus von Minaretten und der Aufstieg extremistischer Parteien, die intolerante Ansichten gegenüber gewissen Gemeinschaften ausdrücken, sind alles Anzeichen dafür, dass wir den Kampf um die Aufrechterhaltung säkularer Prinzipien in Europa zu einer Priorität machen müssen.


Dat zeg ik tegen die collega’s die zich kritisch uitlaten over het akkoord – zoals de heer Davies – en die niet begrepen hebben dat afsluiting ook beter was geweest voor de andere dossiers, zoals dat van de heer Davies, waar alle voorwaarden al voorhanden zijn om de zaak vroegtijdig af te ronden. En ik wil u iets zeggen, mijnheer de minister, als mij nog een seconde spreektijd wordt gegund.

Ich wende mich an meine Kolleginnen und Kollegen, die wie Herr Davies diese Einigung kritisiert haben, dabei aber nicht bemerkt haben, dass es auch besser gewesen wäre, wenn die anderen Dossiers – wie das von Herrn Davies, bei dem alles für eine Einigung bereit ist – schon abgeschlossen worden wären.


Het spijt me echter dat ik mij opnieuw kritisch moet uitlaten - zoals ik eerder al heb gedaan tijdens de bespreking van de richtlijn waarvoor ik rapporteur was - over de voorwaarden van opvang en asiel. De praktijk wijst namelijk uit dat de onderhandelingen over de diverse aspecten van het asielbeleid op een verwarde, ongestructureerde manier verlopen. Volgens een bekend gezegde kan men teveel hooi op zijn vork nemen, en mijns inziens geeft dat, wat het asielvraagstuk betreft, de huidige stand van zaken goed weer.

Allerdings bedauere ich, auch hier wieder eine kritische Bemerkung machen zu müssen, wie schon in der Diskussion über die Richtlinie, deren Berichterstatter ich war, und zwar zu den Aufnahme- und Asylbedingungen, denn in der Praxis verlaufen die Verhandlungen über die verschiedenen Aspekte der Asylpolitik weiter konfus und ungeordnet.


Ik zal me niet uitlaten over de gevolgen van deze situatie voor de toekomst van de Europese Unie, maar één ding wil ik wel kwijt: met het optreden zoals we dat het afgelopen weekeinde van een paar Europese regeringsleiders hebben gezien, zullen we het verloren gegane vertrouwen van hen die in Frankrijk en Nederland tegen de Europese Grondwet hebben gestemd, niet herwinnen.

Ich will mich gar nicht darüber auslassen, welche Konsequenzen dieser Umstand für die Zukunft der Europäischen Union haben kann. Eines will ich jedoch festhalten: Mit Inszenierungen, wie sie ein paar europäische Regierungschefs letzte Woche aufs Parkett gelegt haben, werden wir das verlorene Vertrauen jener, die in Frankreich und den Niederlanden gegen die Europäische Verfassung gestimmt haben, nicht zurückerkämpfen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissarissen hebben zich op onaanvaardbare, uiterst minachtende en beledigende wijze uitgelaten, zoals heersers zich tegen onderdanen uitlaten.

Die Kommissare bedienten sich in ihren Reden inakzeptabler Begriffe, die äußerst abfällig und beleidigend waren, so wie Herrscher zu ihren Untertanen sprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitlaten zoals' ->

Date index: 2021-05-23
w