Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homofobe uitlatingen
Opruiende taal
Opruiende uitlatingen

Vertaling van "uitlatingen derhalve " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opruiende taal | opruiende uitlatingen

umstürzlerische Äußerungen




Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat de bewuste uitlatingen derhalve geen rechtstreeks en duidelijk verband houden met de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement en evenmin in de zin van artikel 8 van protocol nr. 7 kunnen gelden als mening of stem die hij in de uitoefening van zijn ambt heeft uitgebracht;

J. in der Erwägung, dass die fraglichen Äußerungen folglich keinen unmittelbaren und offenkundigen Zusammenhang mit der Ausübung des Amtes von Ivan Jakovčić als Mitglied des Europäischen Parlaments haben, und dass es sich auch nicht um eine in Ausübung des Amtes erfolgte Äußerung oder Abstimmung im Sinne des Artikels 8 des Protokolls (Nr. 7) über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union handelt;


J. overwegende dat de bewuste uitlatingen derhalve geen rechtstreeks en duidelijk verband houden met de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement en evenmin in de zin van artikel 8 van protocol nr. 7 kunnen gelden als mening of stem die hij in de uitoefening van zijn ambt heeft uitgebracht;

J. in der Erwägung, dass die fraglichen Äußerungen folglich keinen unmittelbaren und offenkundigen Zusammenhang mit der Ausübung des Amtes von Ivan Jakovčić als Mitglied des Europäischen Parlaments haben, und dass es sich auch nicht um eine in Ausübung des Amtes erfolgte Äußerung oder Abstimmung im Sinne des Artikels 8 des Protokolls (Nr. 7) über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union handelt;


P. overwegende dat er in onderhavige zaak geen bewijs van een dergelijk verband is geleverd; overwegende derhalve dat de eerdere conclusie - die het Parlement tweemaal heeft onderschreven - dat de heer Albertini, toen hij de uitlatingen in kwestie deed, niet handelde in de uitoefening van zijn taken als lid van het Europees Parlement, nog steeds geldt;

P. in der Erwägung, dass ein solcher Zusammenhang im vorliegenden Fall nicht nachgewiesen wurde; daher in der Erwägung, dass die frühere Schlussfolgerung, die vom Parlament zweimal bekräftigt wurde, dass Gabriele Albertini nicht in Ausübung seines Amtes als Mitglied des Europäischen Parlaments handelte, als er die betreffenden Äußerungen machte, nach wie vor Gültigkeit hat;


H. overwegende dat het Parlement in zijn besluit van 21 mei 2013 van mening was dat de feiten, zoals uiteengezet in de dagvaarding en de mondelinge toelichting van de Albertini in de Commissie juridische zaken, erop wezen dat de uitlatingen geen rechtstreeks en duidelijk verband hadden met de uitoefening door de heer Albertini van zijn ambt als lid van het Europees Parlement; overwegende dat het Parlement derhalve heeft besloten de immuniteit van de heer Albertini niet te verdedigen;

H. in der Erwägung, dass das Parlament in seinem Beschluss vom 21. Mai 2013 zu der Schlussfolgerung gelangte, dass aus dem Sachverhalt nach den Angaben in der Klageschrift und in den von Gabriele Albertinis im Rechtsausschuss abgegebenen mündlichen Erklärungen hervorgeht, dass die getätigten Äußerungen nicht in einem unmittelbaren und offenkundigen Zusammenhang mit der Ausübung seines Amtes als Mitglied des Europäischen Parlaments durch Gabriele Albertini stehen; in der Erwägung, dass das Parlament daher beschloss, die Immunität von Gabriele Albertini nicht zu schützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitlatingen in kwestie zijn subjectieve beoordelingen en derhalve meningen in de zin van artikel 8 van het Protocol.

Bei diesen Äußerungen handelt es sich um subjektive Bewertungen und somit um Äußerungen im Sinne von Artikel 8 des Protokolls.




Anderen hebben gezocht naar : homofobe uitlatingen     opruiende taal     opruiende uitlatingen     uitlatingen derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitlatingen derhalve' ->

Date index: 2024-02-10
w