Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitmaken of zouden uitmaken zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Aldus verschillen de bewoordingen van die bepaling van de terminologie die wordt gehanteerd in artikel 56bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, dat luidt : « Alleen de onderzoeksrechter kan bovendien een observatie machtigen, zoals bedoeld in artikel 47sexies, met gebruik van technische hulpmiddelen om zicht te verwerven in een woning, of in de door deze woning omsloten eigen aanhorigheid in de zin van de artikelen 479, 480 en 481 van het Strafwetboek, of in een lokaal dat aangewend wordt voor beroepsdoeleinden of de woonplaats van een advocaat of een arts zoals bedoeld in het derde lid, wanneer er ernstige aanwijzingen zijn dat de strafbare feiten een misdrijf uitmaken of zouden uitmaken zoals ...[+++]

Folglich unterscheidet sich der Wortlaut dieser Bestimmung von der Terminologie, die in Artikel 56bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches verwendet wird, der wie folgt lautet: « Allein der Untersuchungsrichter kann außerdem eine in Artikel 47sexies erwähnte, mit technischen Mitteln durchgeführte Observation genehmigen, um eine Wohnung oder einen eigenen von dieser Wohnung umschlossenen zugehörigen Teil im Sinne der Artikel 479, 480 und 481 des Strafgesetzbuches oder eine zu Berufszwecken oder von einem Rechtsanwalt oder Arzt als Wohnort genutzte Räumlichkeit, wie erwähnt in Absatz 3, einzusehen, wenn es schwerwiegende Indizien dafür gi ...[+++]


Verbruikstarieven en volledige dekking van de kosten van het gebruik van milieu-infrastructuren (zoals watervoorziening, afvalwaterzuivering en afvalverwerking), zouden een integrerend onderdeel van projectfinanciering moeten uitmaken.

Gebühren für Ressourcenverbrauch und volle Kostendeckung für die Nutzung von Umweltschutz infrastrukturen (beispielsweise Wasserversorgungs-, Abwasser behandlungs- und Kanalisationsnetze sowie Abfallentsorgung) sollten integraler Bestandteil der Projektfinanzierung sein.


Het verzoekschrift voldoet slechts voor de volgende categorieën aan die voorwaarde : de personen die betrokken zijn bij fenomenen van bestuurlijke politie (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, en § 2), de leden van een nationale of internationale groepering die de openbare orde zoals bedoeld in artikel 14 zouden kunnen verstoren (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 3°, en § 2), de personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken ...[+++]

Die Klageschrift erfüllt diese Bedingung nur für die folgenden Kategorien: die Personen, die von verwaltungspolizeilichen Phänomenen betroffen sind (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und § 2), die Mitglieder einer nationalen oder internationalen Gruppierung, die die in Artikel 14 erwähnte öffentliche Ordnung stören könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 und § 2), die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und die Personen, die deren Zielscheibe sein könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4), die Personen, die einer Straftat und eines von der Polizei festgestellten und verw ...[+++]


Zoals reeds is vermeld in B.30 en B.31, kan die categorie niet worden geïnterpreteerd in die zin dat de politiediensten de mogelijkheid zouden hebben om op een willekeurige wijze, los van aanwijzingen betreffende de intentie van de groepering om de openbare orde te verstoren, gegevens van personen te verwerken die deel uitmaken van één of andere groepering.

Wie bereits in B.30 und B.31 angeführt wurde, kann diese Kategorie nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass die Polizeidienste die Möglichkeit hätten, auf willkürliche Weise, unabhängig von Indizien bezüglich der Absicht der Gruppierung, die öffentliche Ordnung zu stören, Daten von Personen zu verarbeiten, die der einen oder anderen Gruppierung angehören.


- niet op algemene wijze te verwijzen naar de strafbare feiten die een misdrijf uitmaken of zouden uitmaken zoals bedoeld in artikel 324bis van het Strafwetboek (B.8.18);

- nicht auf allgemeine Weise auf die strafbaren Handlungen zu verweisen, die eine Straftat im Sinne von Artikel 324bis des Strafgesetzbuches darstellen oder darstellen würden (B.8.18);


Private partners zouden kunnen worden geselecteerd via een aanbestedingsprocedure (in overeenstemming met de Europese voorschriften inzake overheidsaanbestedingen) of hun inbreng zou deel kunnen uitmaken van een sponsoring zoals hierboven beschreven.

Private Partner könnten im Rahmen eines Ausschreibungsverfahrens (in Einklang mit den europäischen Vorschriften zum öffentlichen Auftragswesen) ausgewählt werden oder ihr Beitrag könnte wie oben beschrieben Teil eines Sponsoring-Links sein.


Private partners zouden kunnen worden geselecteerd via een aanbestedingsprocedure (in overeenstemming met de Europese voorschriften inzake overheidsaanbestedingen) of hun inbreng zou deel kunnen uitmaken van een sponsoring zoals hierboven beschreven.

Private Partner könnten im Rahmen eines Ausschreibungsverfahrens (in Einklang mit den europäischen Vorschriften zum öffentlichen Auftragswesen) ausgewählt werden oder ihr Beitrag könnte wie oben beschrieben Teil eines Sponsoring-Links sein.


Te dien aanzien dient te worden vastgesteld dat de inkijkoperatie in de private plaatsen bedoeld in artikel 46quinquies van het Wetboek van strafvordering enkel mogelijk is in het geval waarin de in het geding zijnde strafbare feiten een misdrijf « uitmaken of zouden uitmaken » als bedoeld in artikel 90ter, §§ 2 tot 4, van hetzelfde Wetboek, of « gepleegd worden of zouden worden » in het kader van een criminele organisatie, gedefinieerd in artikel 324bis van het Strafwetboek, en voor zover de andere onderzoeksmiddelen niet lijken te volstaan om de waarheid aan het licht te brengen (artikel 46quin ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist festzustellen, dass die diskrete Sichtkontrolle an den privaten Orten im Sinne von Artikel 46quinquies des Strafprozessgesetzbuches nur möglich ist, wenn die betreffenden strafbaren Handlungen eine Straftat im Sinne von Artikel 90ter §§ 2 bis 4 desselben Gesetzbuches « darstellen oder darstellen würden » oder im Rahmen einer kriminellen Organisation im Sinne von Artikel 324bis des Strafgesetzbuches « begangen wurden oder begangen worden wären » und wenn die anderen Untersuchungsmöglichkeiten nicht zur Wahrheitsfindung auszureichen scheinen (Artikel 46quinquies § 1 Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches).


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Wat dit specifieke project in Polen betreft, heeft de EIB bevestigd dat het project voldeed aan de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling , zoals gewijzigd; verder was een financieringsvoorwaarde dat de Poolse autoriteiten zich zouden houden aan de vereisten die zijn vastgelegd in de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn, en dat zij de aanwijzing zouden eerbiedigen van gebieden die beschermd dienen te worden en deel uitmaken van het Natura 2000 ...[+++]

Für das konkrete Projekt in Polen hat die Bank bestätigt, dass es der geänderten Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung entspricht; Voraussetzung für die Finanzierung war auch, dass die polnischen Behörden die Erfordernisse der Vogelschutz- und der Habitatrichtlinie sowie des Ausweisens von Schutzgebieten, die für den Naturschutz im Rahmen des Netzes Natura 2000 von Interesse sind, berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitmaken of zouden uitmaken zoals' ->

Date index: 2023-08-18
w