Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als rechtspersoon erkennen
Deel doen uitmaken van
Deel uitmaken
Een uitvoerbare titel uitmaken
Incorporeren
Opname
Rechtspersoonlijkheid verlenen
Toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief
Verwerken

Traduction de «uitmaken van eenzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




een uitvoerbare titel uitmaken

als vollstreckbarer Titel bestehen


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


toekomstige goederen die deel uitmaken van het actief

zur Konkursmasse gehörender Neuerwerb


als rechtspersoon erkennen | deel doen uitmaken van | incorporeren | opname | rechtspersoonlijkheid verlenen | verwerken

Inkorporation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die oorspronkelijke redactie bepaalde artikel 132bis, tweede lid, van het WIB 1992 : « In dat geval worden de toeslagen waarop de gemeenschappelijke kinderen recht geven, en die vastgesteld worden ongeacht of er al of niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan zij deel uitmaken, voor de helft toegekend aan de ouder bij wie de gemeenschappelijke kinderen hun fiscale woonplaats niet hebben, en wordt het totaal van de toeslagen waarop de andere ouder recht heeft, met eenzelfde bedrag verminderd ».

In dieser ursprünglichen Fassung bestimmte Artikel 132bis Absatz 2 des EStGB 1992: « In diesem Fall werden die Zuschläge, zu denen die gemeinsamen Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie Mitglied sind, zur Hälfte dem Elternteil zuerkannt, bei dem die gemeinsamen Kinder nicht ihren Steuerwohnsitz haben, und wird der Gesamtbetrag der Zuschläge, auf die der andere Elternteil Anspruch hat, um den gleichen Betrag verringert ».


2. Lidstaten die deel uitmaken van eenzelfde mariene regio of subregio, werken samen om ervoor te zorgen dat de voor het bereiken van de doelstellingen van deze richtlijn noodzakelijke maatregelen, met name de in de punten a) en b) genoemde verschillende elementen van de mariene strategieën, in deze regio of subregio samenhang vertonen en worden gecoördineerd overeenkomstig het volgende actieplan waarvoor de betrokken lidstaten een gezamenlijke aanpak proberen te volgen:

(2) Die Mitgliedstaaten, die Anrainerstaaten derselben Meeresregion oder -unterregion sind, arbeiten zusammen, um sicherzustellen, dass innerhalb jeder Meeresregion oder -unterregion die zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie erforderlichen Maßnahmen, insbesondere die verschiedenen Bestandteile der in den Buchstaben a und b genannten Meeresstrategien, in der betroffenen Meeresregion oder -unterregion gemäß dem folgenden Aktionsplan, für den die jeweiligen Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Ansatz anstreben, kohärent sind und koordiniert werden:


2. Lidstaten die deel uitmaken van eenzelfde mariene regio of subregio, stellen een monitoringprogramma op in overeenstemming met lid 1 en streven er, met het oog op samenhang en coördinatie, naar ervoor te zorgen dat:

(2) Mitgliedstaaten, die eine Meeresregion oder -unterregion teilen, erstellen Überwachungsprogramme gemäß Absatz 1 und bemühen sich — im Interesse von Kohärenz und Koordinierung —, sicherzustellen, dass:


De landen in eenzelfde regio, of ze nu deel uitmaken van de ACS-staten, de overzeese landen en gebieden of de ultraperifere regio's, hebben vaak dezelfde kenmerken (sterke of zwakke punten)

In der Tat zeigt sich, dass Länder innerhalb einer Region – ob sie der AKP-Staatengruppe, den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) oder den Regionen in äußerster Randlage angehören – häufig übereinstimmende Merkmale (Stärken und Schwächen) aufweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verslag wordt rekening gehouden met voorgaande rapporten van het Parlement, waarin het belang wordt benadrukt van sociale beleidsmaatregelen die eenzelfde waarde hebben en die volledig deel uitmaken van de wisselwerking binnen de communautaire ‘beleidsdriehoek’ (economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid).

In dem Bericht wird auf die vorherigen Berichte des Parlaments eingegangen, in denen betont wird, dass die Sozialpolitik als gleichwertiges Element des gemeinschaftspolitischen Dreiecks (Wirtschaft, Beschäftigung und Sozialpolitik) angesehen werden muss und eng mit den mit den beiden übrigen Elementen verzahnt ist.


Gezien het grote verschil in de resultaten moet een mechanische, uniforme benadering waarbij alle hervormingen, of alle hervormingen die deel uitmaken van eenzelfde algemene categorie, over één kam worden geschoren, worden vermeden.

Vor dem Hintergrund der sehr unterschiedlichen Ergebnisse, sollte ein mechanistisches Allround-Konzept, bei dem alle Reformen oder alle Reformen einer bestimmten Kategorie gleichermaßen behandelt werden vermieden werden.


In de tweede plaats moeten de burgers van de lidstaten van de Europese Unie het gevoel krijgen dat zij op eenzelfde manier deel uitmaken van de EU als dat zij zich burgers van hun eigen land voelen.

Zweitens müssen die Bürger in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union das Gefühl haben, dass sie zur EU genauso gehören, wie sie sich auch als Staatsbürger ihrer jeweiligen Länder fühlen.


14. onderstreept dat het van groot belang is dat bij de besprekingen inzake de handel in diensten, die een belangrijk bestanddeel van de ontwikkelingsagenda van Doha uitmaken, en bij de besluitvorming over het vrije verkeer van diensten binnen de Unie eenzelfde open en consistente benadering wordt gevolgd;

14. betont, dass sichergestellt werden muss, dass die Verhandlungen über den Dienstleistungsverkehr als wichtiger Teil der Entwicklungsagenda von Doha sowie die Beschlüsse über den freien Dienstleistungsverkehr innerhalb der EU mit Offenheit und Konsequenz durchgeführt werden;


Aardolie en aardgas zijn twee producten die deel uitmaken van eenzelfde energiemarkt.

Erdöl und Erdgas sind zwei Produkte, die Teil ein und desselben Energiemarktes sind.


De drie voorbeelden van EEG-goedkeuringsmerken, model A, B en C, vormen drie manieren waarop de merktekens op een verlichtingsinrichting kunnen worden aangebracht, wanneer twee of meer lichten deel uitmaken van eenzelfde combinatie van gegroepeerde, gecombineerde of samengebouwde lichten .

Die drei Beispiele für EWG-Genehmigungszeichen mit den Modellen A , B und C stellen drei Möglichkeiten der Kennzeichnung einer Beleuchtungseinheit dar , sofern zwei oder mehr Leuchten Teil einer Einheit zusammengebauter , kombinierter oder ineinandergebauter Leuchten sind .




D'autres ont cherché : als rechtspersoon erkennen     deel doen uitmaken     deel uitmaken     een uitvoerbare titel uitmaken     incorporeren     opname     verwerken     uitmaken van eenzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitmaken van eenzelfde' ->

Date index: 2021-06-30
w