Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekening van de uitnodiging tot betalen
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Uitnodiging
Uitnodiging om deel te nemen aan de veiling
Uitnodiging tot het indienen van een offerte

Vertaling van "uitnodiging tot betalen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afrekening van de uitnodiging tot betalen

Abrechnung von Zollverkehren


afrekening van de uitnodiging tot betalen

Abrechnung eines Zollverkehrs


een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

eine Entschädigung zahlen | Schadenersatz leisten


uitnodiging om deel te nemen aan de veiling

Aufforderung zur Teilnahme an der Auktion




uitnodiging tot het indienen van een offerte

Aufforderung zur Angebotsabgabe


afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een gemeentelijk dwangbevel kan slechts geldig worden uitgevaardigd indien de schuldenaar heeft nagelaten een door de gemeente opgestelde factuur of een door de gemeente verstuurde uitnodiging tot betaling te betalen, en nadat hij vervolgens evenmin gevolg heeft gegeven aan een aanmaning verstuurd bij aangetekende brief.

Ein kommunaler Zwangsbefehl kann nur rechtsgültig erlassen werden, wenn der Schuldner es unterlassen hat, eine durch die Gemeinde erstellte Rechnung oder eine durch die Gemeinde versandte Zahlungsaufforderung zu begleichen, und nachdem er anschließend einer per Einschreiben versandten Mahnung ebenfalls nicht Folge geleistet hat.


1. Na de uitnodiging voor overleg, zoals bepaald in artikel 9, mogen de lidstaten op nationaal niveau of op het niveau van de functionele luchtruimblokken op niet-discriminerende en transparante basis de door de luchtruimgebruikers te betalen luchtvaartnavigatieheffingen moduleren teneinde hun inspanningen te weerspiegelen om:

1. Die Mitgliedstaaten können nach dem Angebot zur Konsultation gemäß Artikel 9 auf nationaler Ebene oder auf Ebene funktionaler Luftraumblöcke und auf nichtdiskriminierender und transparenter Grundlage die den Luftraumnutzern angelasteten Flugsicherungsgebühren differenzieren, um deren Bemühungen insbesondere in folgenden Bereichen Rechnung zu tragen:


gegevens over de persoon die een uitnodiging heeft verstrekt en/of die verplicht is de kosten van levensonderhoud van de aanvrager tijdens het verblijf te betalen, namelijk:

folgende Angaben zu der Person, die eine Einladung ausgesprochen hat und/oder verpflichtet ist, die Kosten für den Lebensunterhalt des Antragstellers während des Aufenthalts zu tragen:


f)gegevens over de persoon die een uitnodiging heeft verstrekt en/of die verplicht is de kosten van levensonderhoud van de aanvrager tijdens het verblijf te betalen, namelijk:

f)folgende Angaben zu der Person, die eine Einladung ausgesprochen hat und/oder verpflichtet ist, die Kosten für den Lebensunterhalt des Antragstellers während des Aufenthalts zu tragen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gegevens over de persoon die de uitnodiging heeft gedaan en/of die verplicht is de kosten van levensonderhoud van de aanvrager tijdens het verblijf te betalen.

Angaben zu der Person, die eine Einladung ausgesprochen hat und/oder verpflichtet ist, die Kosten für den Lebensunterhalt des Antragstellers während des Aufenthalts zu tragen.


gegevens over de persoon die de uitnodiging heeft gedaan en/of die verplicht is de kosten van levensonderhoud tijdens het verblijf te betalen en geeft, in geval van een hit, toegang tot alle bovenstaande gegevens, alsmede tot

Angaben zu der Person, die eine Einladung ausgesprochen hat und/oder verpflichtet ist, die Lebenshaltungskosten während des Aufenthalts zu tragen; die Abfrage ermöglicht im Fall eines Treffers den Zugriff auf alle vorgenannten Daten sowie auf


gegevens over de persoon die de uitnodiging heeft gedaan en/of die verplicht is de kosten van levensonderhoud tijdens het verblijf te betalen en geeft, in geval van een hit, toegang tot alle bovenstaande gegevens, alsmede tot

Angaben zu der Person, die eine Einladung ausgesprochen hat und/oder verpflichtet ist, die Lebenshaltungskosten während des Aufenthalts zu tragen; die Abfrage ermöglicht im Fall eines Treffers den Zugriff auf alle vorgenannten Daten sowie auf


(l) gegevens over de persoon die de uitnodiging heeft gedaan en/of die verplicht is de kosten van levensonderhoud tijdens het verblijf te betalen

(l) Angaben zu der Person, die eine Einladung ausgesprochen hat und/oder verpflichtet ist, die Lebenshaltungskosten während des Aufenthalts zu tragen;


« De verschuldigde dient het luistergeld binnen een termijn te betalen die vermeld is in de uitnodiging tot betalen die aan hem gericht wordt door de dienst die door de Regering aangewezen is, zonder dat die termijn minder mag bedragen dan vijftien dagen.

« Der Gebührenpflichtige muss die Gebühr innerhalb der Frist entrichten, die in der Zahlungsaufforderung, die ihm durch die durch die Regierung bezeichnete Dienststelle zugestellt wird, festgesetzt wird, ohne dass die Zahlungsfrist weniger als fünfzehn Tage betragen darf.


(15) In de Europese uitnodiging tot betaling moet de verweerder ervan in kennis worden gesteld dat hij ofwel de openstaande schuld aan de eiser kan betalen, ofwel binnen een termijn van drie weken een verweerschrift kan indienen, indien hij de vordering wil betwisten.

(15) Die Europäische Zahlungsaufforderung sollte den Antragsgegner darüber aufklären, dass er entweder seine ausstehenden Verbindlichkeiten gegenüber dem Antragsteller zu begleichen hat oder, wenn er die Forderung bestreiten will, innerhalb einer dreiwöchigen Frist eine Verteidigungsanzeige einreichen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitnodiging tot betalen' ->

Date index: 2024-06-21
w