Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Druk uitoefenen
Drukken
Een iegelijk zij kond
Een mandaat uitoefenen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij
Pers
Persen
Risicobeheer in de openlucht uitoefenen
Risicobeheer in openlucht uitoefenen
Uitoefenen
Zelfbeheersing uitoefenen
Zijn bevoegdheden uitoefenen

Traduction de «uitoefenen opdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risicobeheer in de openlucht uitoefenen | risicobeheer in openlucht uitoefenen

Risikomanagement für Outdoor-Aktivitäten umsetzen


opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

zur allgemeinen Kenntnisnahme






termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. Uit de nationale regeling die aan de orde is in het hoofdgeding, zoals omschreven in de verwijzingsbeslissing, volgt evenwel dat de sluiting en de verlenging door de universiteiten van overeenkomsten voor bepaalde tijd met geassocieerde docenten, zoals verzoeker in het hoofdgeding, zijn gerechtvaardigd door de noodzaak om specifieke onderwijstaken in deeltijd toe te vertrouwen aan ' deskundigen met erkende vakbekwaamheid ' die een beroepsactiviteit uitoefenen buiten het universitaire milieu opdat zij hun kennis en beroepservaring ...[+++]

48. Aus der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden innerstaatlichen Regelung, wie sie in der Vorlageentscheidung dargelegt worden ist, ergibt sich jedoch, dass der Abschluss und die Verlängerung von befristeten Arbeitsverträgen durch die Universitäten mit Assistenzprofessoren wie dem Kläger des Ausgangsverfahrens mit dem Erfordernis begründet werden, "Fachleute mit anerkannter Qualifikation", die eine Berufstätigkeit außerhalb des Hochschulbereichs ausüben, im Rahmen einer Teilzeitbeschäftigung mit spezifischen Lehraufgaben zu beauftragen, damit sie ihre Kenntnisse und Berufserfahrungen in die Universität einbringen und somit eine Partne ...[+++]


17. onderstreept dat de EU een samenhangende positie ten opzichte van de leverende en doorvoerlanden moet blijven innemen, en druk op hen moet uitoefenen, opdat zij hun toezeggingen en verplichtingen nakomen;

17. betont, dass die EU weiterhin eine kohärente Position gegenüber Liefer- und Transitländern vertreten und dahingehend Druck auf sie ausüben muss, ihre Zusagen und Verpflichtungen einzuhalten;


De Commissie zal samen met de nationale, regionale en lokale overheden de resterende problemen inventariseren en oplossen, opdat alle burgers hun kiesrechten volledig kunnen uitoefenen.

Um sicherzustellen, dass die Bürger ihr Wahlrecht ungehindert ausüben können, wird die Kommission daher mit nationalen, regionalen und lokalen Behörden zusammenarbeiten, um die bestehenden Schwierigkeiten bei der tatsächlichen Anwendung dieses Rechts zu beseitigen.


6. De EU juicht de inspanningen van de ASEAN en van de buurlanden van Birma/Myanmar toe om invloed uit te oefenen op de Birmese autoriteiten, en moedigt haar partners in de ASEAN en in de regio aan elke gelegenheid, onder meer de 13e ASEAN-top en de top van Oost-Aziatische landen, aan te grijpen om druk te blijven uitoefenen opdat het tot een geloofwaardig en inclusief proces van nationale verzoening komt.

6. Die EU begrüßt die Bemühungen der ASEAN und der Nachbarn Birmas/Myanmars, Einfluss auf die Behörden Birmas zu nehmen, und ersucht ihre Partner in der ASEAN und der Region, jede sich bietende Gelegenheit wie das 13.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU moet deze inspanningen ondersteunen en druk uitoefenen opdat de internationale gemeenschap de begrippen politiek, economisch en milieuvluchteling verduidelijkt en aan elke categorie gepaste bescherming en hulp biedt.

Die EU muss dessen Maßnahmen unterstützen und Druck ausüben, damit die internationale Gemeinschaft die Begriffe politischer, wirtschaftlicher und Umweltflüchtling klar definiert und jeder Kategorie angemessenen Schutz und angemessene Unterstützung gewährt.


54. maakt zich zorgen over de financiële moeilijkheden waarmee het Hoog Commissariaat voor de vluchtelingen (UNHCR) te kampen heeft; is van mening dat de Commissie haar financiële steun voor projecten die door het UNHCR worden georganiseerd, moet opschroeven en dat de Europese Unie, die de grootste bijdrage aan de begroting van het UNHCR levert, meer druk op de andere donateurs moet uitoefenen opdat het UNHCR over voldoende middelen beschikt om zijn opdracht zo goed mogelijk uit te voeren;

54. ist besorgt über die finanzielle Schwierigkeiten, denen sich das UNHCR gegenübersieht; ist der Auffassung, dass die Kommission ihre finanzielle Unterstützung für vom UNHCR geführte Projekte verstärken und die Europäische Union als Hauptbeitragszahler zum UNHCR-Etat Druck auf die anderen Geber ausüben muss, damit das UNHCR über die Mittel verfügt, um seinen Auftrag unter den bestmöglichen Bedingungen durchzuführen;


Bovendien, wat meer is: we moeten ook een zeer sterk, zeer duidelijk signaal afgeven aan Libië en een zekere druk op dat land uitoefenen opdat recht wordt gedaan en opdat de gezondheidswerkers in kwestie worden vrijgelaten.

Darüber hinaus müssen wir ein sehr starkes und sehr klares Signal an Libyen senden und einen gewissen Druck auf dieses Land ausüben, damit Gerechtigkeit geübt wird und die fraglichen Gesundheitsmitarbeiter freigelassen werden.


Gelet op het belang van de regionale context zal de EU een beroep doen op de frontlijnstaten (Ethiopië, Kenia en Djibouti) en op alle landen die enige invloed uitoefenen op de Somalische partijen en facties, met inbegrip van de overgangsregering, om het uiterste te doen opdat er in de IGAD-onderhandelingen vooruitgang wordt geboekt.

Angesichts der großen Bedeutung des regionalen Kontextes wird die EU die Staaten in vorderster Front (Äthiopien, Kenia und Dschibuti) und alle Länder, die einen Einfluss auf die verschiedenen somalischen Parteien und Gruppierungen, die Übergangsregierung inbegriffen, haben, dazu aufrufen, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit bei den IGAD-Verhandlungen Fortschritte erzielt werden können.


Hij verwacht dat er zo spoedig mogelijk een consensus komt, opdat de Rekenkamer haar controle op dit gebied ten volle kan uitoefenen".

Er hofft, dass möglichst bald ein Konsens gefunden wird, damit der Hof seine diesbezügliche Kontrollfunktion in vollem Umfang wahrnehmen kann".


De bovengenoemde maatregelen lijken noodzakelijk en gewenst om het stelsel van toezicht dat door de richtlijnen in de sector financiële diensten voorzien wordt aan te vullen en de bevoegdheden van de bevoegde autoriteiten te versterken, opdat zij een passend toezicht kunnen uitoefenen op de betrokken instellingen.

Die genannten Maßnahmen sind eine notwendige und sinnvolle Ergänzung des in den Richtlinien auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen vorgesehenen Aufsichtssystems, und sollen die Befugnisse der zuständigen Behörden stärken, damit diese die betreffenden Unternehmen ordnungsgemäß beaufsichtigen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitoefenen opdat' ->

Date index: 2022-04-01
w