Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discriminatie op grond van een handicap
Discriminatie uitsluitend op grond van handicaps
Lening
Overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder
Periode van 30 dagen na verstrekking van het advies
Uitsluitend
Uitsluitend eigendom
Uitsluitend verzoek
Verstrekking van een lening
Verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder

Traduction de «uitsluitend na verstrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder | verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder

Übermittlung von Angaben über die beförderten Personen durch das Beförderungsunternehmen


uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

ausschließlich externe Strahlenexposition / ausschließlich interne Strahlenexposition










lening [ verstrekking van een lening ]

Darlehen [ Gewährung eines Darlehens ]


periode van 30 dagen na verstrekking van het advies

30-tägige Frist nach Abgabe des Gutachtens


discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]

Diskriminierung aufgrund von Behinderung [ Diskriminierung von Behinderten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bijdrage moet uitsluitend voor de verstrekking van gegevens en diensten worden gebruikt en niet voor de aankoop van infrastructuur.

Dieser Beitrag sollte nur für die Bereitstellung von Daten und Diensten und nicht für den Erwerb von Infrastrukturen verwendet werden.


de verkoop, verstrekking, overdracht of uitvoer van explosieven en gerelateerde uitrusting die uitsluitend bedoeld zijn voor voor civiele aanwending in de mijnbouw en infrastructuurinvesteringen en de verstrekking van technische bijstand, de tussenhandel en andere diensten alsmede de verstrekking van daarmee verband houdende financiering en financiële bijstand, mits de opslag en het gebruik van de explosieven en gerelateerde uitrusting en diensten gecontroleerd en geverifieerd worden door een onafhankelijk orgaan en dat de identiteit ...[+++]

den Verkauf, die Lieferung, die Weitergabe oder die Ausfuhr von Explosivstoffen und dazugehörigen Ausrüstungen ausschließlich für den zivilen Gebrauch im Bergbau und im Rahmen von Infrastrukturinvestitionen und die Bereitstellung von technischer Hilfe, Vermittlungsdiensten und sonstigen Diensten sowie die Bereitstellung von Finanzmitteln und Finanzhilfen im Zusammenhang mit derartigen Gütern, sofern die Lagerung und Verwendung der Explosivstoffe und dazugehörigen Ausrüstungen und die Dienste von einer unabhängigen Stelle überwacht und überprüft werden und die Erbringer der damit zusammenhängenden Dienste identifiziert sind; “.


6. benadrukt dat effectieve humanitaire actie, waaronder noodvoedselhulp, op de situatie en de behoeften gebaseerd en op resultaat gericht dient te zijn, alsmede dient uit te gaan van het beginsel dat veilig stellen van het levensonderhoud levens redt; benadrukt voorts dat humanitaire hulp geen instrument voor crisisbeheersing is en op een transparante manier en uitsluitend op grond van de geconstateerde behoeften, onafhankelijk van welke politieke overwegingen ook, moet worden verleend; benadrukt in het bijzonder dat bij de verstrekking van voedselhulp met ...[+++]

6. betont, dass wirksame humanitäre Maßnahmen, wie beispielsweise die Nahrungsmittelsoforthilfe, situations- und bedarfsgerecht sowie ergebnisorientiert sein und sich von dem Grundsatz leiten lassen sollten, dass die Rettung von Existenzgrundlagen Leben rettet; hebt im Übrigen hervor, dass die humanitäre Hilfe kein Instrument des Krisenmanagements darstellt und in transparenter Weise allein aufgrund echter Bedürfnisse und unabhängig jedweder politischen Erwägungen zu gewähren ist; betont insbesondere, dass Nahrungsmittelhilfe sich nicht negativ auf die lokalen Märkte auswirken oder künftige Abhängigkeiten schaffen darf, sondern zu lang ...[+++]


6. benadrukt dat effectieve humanitaire actie, waaronder noodvoedselhulp, op de situatie en de behoeften gebaseerd en op resultaat gericht dient te zijn, alsmede dient uit te gaan van het beginsel dat veilig stellen van het levensonderhoud levens redt; benadrukt voorts dat humanitaire hulp geen instrument voor crisisbeheersing is en op een transparante manier en uitsluitend op grond van de geconstateerde behoeften, onafhankelijk van welke politieke overwegingen ook, moet worden verleend; benadrukt in het bijzonder dat bij de verstrekking van voedselhulp met ...[+++]

6. betont, dass wirksame humanitäre Maßnahmen, wie beispielsweise die Nahrungsmittelsoforthilfe, situations- und bedarfsgerecht sowie ergebnisorientiert sein und sich von dem Grundsatz leiten lassen sollten, dass die Rettung von Existenzgrundlagen Leben rettet; hebt im Übrigen hervor, dass die humanitäre Hilfe kein Instrument des Krisenmanagements darstellt und in transparenter Weise allein aufgrund echter Bedürfnisse und unabhängig jedweder politischen Erwägungen zu gewähren ist; betont insbesondere, dass Nahrungsmittelhilfe sich nicht negativ auf die lokalen Märkte auswirken oder künftige Abhängigkeiten schaffen darf, sondern zu lang ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er gelden geen beperkingen voor de vestiging van een buitenlandse bank in Roemenië, behalve dat zij een aantal prudentiële maatregelen van de Nationale Bank van Roemenië moeten naleven.8.RO: Voor de oprichting en de activiteiten van aan de effectenmarkt gerelateerde entiteiten (natuurlijke of rechtspersonen, naar gelang van het geval) is een vergunning van de nationale effectencommissie (NSC) van Roemenië vereist.9.RO: Na de vestiging van een commerciële aanwezigheid mogen de financiële instellingen hun transacties met ingezetenen uitsluitend in de nationale mun ...[+++]

Für die Niederlassung einer ausländischen Bank gibt es keine Beschränkungen, außer der Beachtung der von der Rumänischen Nationalbank festgelegten aufsichtsrechtlichen Maßnahmen.8.RO: Für die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit von Unternehmen des Wertpapiersektors (natürliche oder juristische Personen) ist die Genehmigung der Rumänischen Wertpapierkommission erforderlich.9.RO: Nach der gewerblichen Niederlassung dürfen die Finanzinstitutionen ihre Geschäfte mit Gebietsansässigen nur in der rumänischen Landeswährung abwickeln.10.SI: Die Marktzulassung neuer Finanzdienstleistungen oder -produkte kann vom Bestehen und von der Einhaltu ...[+++]


1 bis. Vanaf de periode 2006/2007 verdelen de lidstaten de in bijlage I vastgestelde hoeveelheden, voor zover ze betrekking hebben op de verschillen ten opzichte van het tijdvak 2005/2006, uitsluitend na verstrekking van een goedkeuring door de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 21, lid 2.

(1a) Ab dem Zeitraum 2006/07 teilen die Mitgliedstaaten die in Anhang I festgesetzten Mengen, soweit sie die Unterschiedsmengen zum Zeitraum 2005/06 betreffen, nur vorbehaltlich der Genehmigung durch die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 21 Absatz 2 zu.


1 bis. Vanaf de periode 2006/2007 verdelen de lidstaten de in bijlage I vastgestelde hoeveelheden, voor zover ze betrekking hebben op de verschillen ten opzichte van het tijdvak 2005/2006, uitsluitend na verstrekking van een goedkeuring door de Europese Commissie overeenkomstig de in artikel 21 van onderhavige verordening bedoelde procedure.

1 a. Ab dem Zeitraum 2006/07 teilen die Mitgliedstaaten die in Anhang I festgesetzten Mengen, soweit sie die Unterschiedsmengen zum Zeitraum 2005/06 betreffen, nur vorbehaltlich der Genehmigung durch die Europäische Kommission gemäß des in Art (Verwaltungsausschussverfahren nach ABL 184/23 vom 28. Juni 1999) vorgesehenen Verfahrens zu.


1. Indien een begunstigde van een uitkering voor langdurige zorg die moet worden behandeld als een ziekteprestatie en die derhalve wordt verstrekt door de lidstaat die bevoegd is ten aanzien van de uitkeringen krachtens artikel 21 of artikel 29, tegelijk uit hoofde van dit hoofdstuk aanspraak kan maken op verstrekkingen voor hetzelfde doel van het orgaan van de woon- of verblijfplaats in een andere lidstaat, en een orgaan in eerstbedoelde lidstaat tevens krachtens artikel 35 de kosten van genoemde verstrekkingen moet terugbetalen, is de in artikel 10 ter vervatte algemene bepaling ter voorkoming van samenloopvan prestaties van toepassing, ...[+++]

(1) Kann der Bezieher von Geldleistungen bei Pflegebedürftigkeit, die als Leistungen bei Krankheit gelten und daher von dem für die Gewährung von Geldleistungen zuständigen Mitgliedstaat nach den Artikeln 21 oder 29 erbracht werden, im Rahmen dieses Kapitels gleichzeitig für denselben Zweck vorgesehene Sachleistungen vom Träger des Wohn- oder Aufenthaltsortes in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen, für die ebenfalls ein Träger des ersten Mitgliedstaats die Kosten nach Artikel 35 zu erstatten hat, so ist das allgemeine Verbo ...[+++]


1. Indien een begunstigde van een uitkering voor langdurige zorg die moet worden behandeld als een ziekteprestatie en die derhalve wordt verstrekt door de lidstaat die bevoegd is ten aanzien van de uitkeringen krachtens artikel 21 of artikel 29, tegelijk uit hoofde van dit hoofdstuk aanspraak kan maken op verstrekkingen voor hetzelfde doel van het orgaan van de woon- of verblijfplaats in een andere lidstaat, en een orgaan in eerstbedoelde lidstaat tevens krachtens artikel 35 de kosten van genoemde verstrekkingen moet terugbetalen, is de in artikel 10 ter vervatte algemene bepaling ter voorkoming van samenloopvan prestaties van toepassing, ...[+++]

(1) Kann der Bezieher von Geldleistungen bei Pflegebedürftigkeit, die als Leistungen bei Krankheit gelten und daher von dem für die Gewährung von Geldleistungen zuständigen Mitgliedstaat nach den Artikeln 21 oder 29 erbracht werden, im Rahmen dieses Kapitels gleichzeitig für denselben Zweck vorgesehene Sachleistungen vom Träger des Wohn- oder Aufenthaltsortes in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen, für die ebenfalls ein Träger des ersten Mitgliedstaats die Kosten nach Artikel 35 zu erstatten hat, so ist das allgemeine Verbo ...[+++]


4. Onverminderd het bepaalde in lid 3, kan de verstrekking van persoonsgegevens van Eurojust aan de in lid 1, onder b), bedoelde entiteiten en aan de in lid 1, onder c), bedoelde autoriteiten van derde landen die niet gebonden zijn aan het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981, uitsluitend plaatsvinden indien er een vergelijkbaar toereikend niveau van gegevensbescherming is gewaarborgd.

(4) Unbeschadet des Absatzes 3 dürfen personenbezogene Daten von Eurojust an die in Absatz 1 Buchstabe b) genannten Einrichtungen und die in Absatz 1 Buchstabe c) genannten Behörden von Drittstaaten, für die das Übereinkommen des Europarates vom 28. Januar 1981 nicht gilt, nur weitergeleitet werden, wenn ein vergleichbares angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet ist.




D'autres ont cherché : lening     uitsluitend     uitsluitend eigendom     uitsluitend verzoek     verstrekking van een lening     uitsluitend na verstrekking     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitend na verstrekking' ->

Date index: 2024-06-19
w