Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bladzijden op de beeldschermen reserveren
Producten reserveren voor klanten
Reservaties maken
Reserveren
Reserveren van frekwentiebanden
Reservering van frequentiebanden
Toegang tot attracties regelen
Toegangskaarten reserveren
Toegangskaarten voor attracties regelen
Uitsluitend
Uitsluitend verzoek
Zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden

Vertaling van "uitsluitend te reserveren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


uitsluitend uitwendige blootstelling,uitsluitend inwendige blootstelling

ausschließlich externe Strahlenexposition / ausschließlich interne Strahlenexposition








bladzijden op de beeldschermen reserveren

Seiten auf den Bildschirmen mieten


reserveren van frekwentiebanden | reservering van frequentiebanden

Reservierung von Frequenzbändern


producten reserveren voor klanten

Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen


toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren

den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen


reservaties maken | reserveren

Reservierungen vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens Verordening (EU) 2015/936 is het in bepaalde omstandigheden mogelijk om andere toekenningsmethoden toe te passen, de quota in tranches te verdelen of een aandeel van een specifiek kwantitatief maximum uitsluitend te reserveren voor aanvragen die door bewijzen van de resultaten van eerdere invoerprestaties worden gestaafd.

Gemäß der Verordnung (EU) 2015/936 ist es unter bestimmten Umständen möglich, andere Verteilungsmethoden anzuwenden, Höchstmengen in Raten aufzuteilen oder einen Teil einer spezifischen Höchstmenge für Anträge zu reservieren, denen ein Nachweis über frühere Einfuhren beigefügt ist.


Erger nog: in 2005 heeft de Europese Commissie besloten sociale huisvesting uitsluitend te reserveren voor – ik citeer – “achterstandsgroepen of sociaal kansarme groepen”.

Schlimmer noch ist, dass die Europäische Kommission den sozialen Wohnungsbau im Jahr 2005 so definiert hat, dass er ausschließlich – und ich zitiere –, „benachteiligten Bürgerinnen und Bürgern bzw. sozial schwachen Bevölkerungsgruppen“ vorbehalten ist.


Dienen bijvoorbeeld EU-voorschriften te worden vastgesteld die de verplichting opleggen om uitsluitend producten te kopen die voldoen aan bepaalde milieunormen of om een bepaald percentage van het budget te reserveren voor innoverende goederen en diensten?

Sollten beispielsweise EU-Vorschriften eingeführt werden, die eine Verpflichtung vorsehen, ausschließlich Produkte zu kaufen, die bestimmten ökologischen Anforderungen genügen, oder einen bestimmten Prozentanteil des Budgets für innovative Güter und Dienstleistungen zu reservieren?


Met dit doel voor ogen moet op Europees niveau worden overwogen middelen te reserveren uitsluitend om plannings- en statistische eenheden van LAU 1 op het juiste niveau te krijgen.

Daher müssen wir gründlich über eine exklusive Abschirmung einiger Ressourcen auf Ebene der Europäischen Union nachdenken, um einige der statistischen Verwaltungseinheiten aus der Ebene LAU 1 auf den Standard zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. zal er nauwgezet op toezien dat bij de hervorming van de buitenlandse dienst ook de door de begrotingsautoriteit in 2001 vastgestelde prestatiedoelstellingen worden nagestreefd en dit via de verbetering van de projectcyclus, de vermindering van de bureaucratische rompslomp, de transparantie van de delegatielijn, het behoud van de politieke controle binnen de Commissie en het reserveren van de taken in verband met de beoordelingsbevoegdheid van de Commissie uitsluitend aan het statutair personeel;

23. wird peinlich genau darauf achten, dass die Reform des Außendienstes auch die von der Haushaltsbehörde 2001 festgelegten Leistungsziele umfasst, und zwar durch die Verbesserung des Projektzyklus, die Beseitigung bürokratischer Schwerfälligkeiten, die Transparenz der Delegationsstruktur, die Beibehaltung der politischen Kontrolle in der Kommission und die Tatsache, dass Aufgaben im Zusammenhang mit der Ermessensbefugnis der Kommission ausschließlich dem Statutspersonal vorbehalten bleiben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitend te reserveren' ->

Date index: 2021-04-05
w