Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Koude uitsluiting
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Op straffe van uitsluiting
Op straffe van verval
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie
Stelsel van scheiding van goederen
Uitsluiting
Uitsluiting van EG-behandeling
Uitsluiting van behandeling
Uitsluiting van een internationale organisatie
Uitsluiting van gemeenschap van goederen
Uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen
Wetens en willens
Willens
« verzoeken

Vertaling van "uitsluiting willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
koude uitsluiting | stelsel van scheiding van goederen | uitsluiting van gemeenschap van goederen | uitsluiting van iedere gemeenschap van goederen

tertrennung | subsidiärer gesetzlicher Güterstand


uitsluiting van behandeling (EU) [ uitsluiting van EG-behandeling ]

Ausschluss von der EU-Behandlung [ Ausschluss von der EG-Behandlung | Ausschluß von der EG-Behandlung ]


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

soziale Integration [ Integration in die Gesellschaft | soziale Eingliederung | Verhinderung der Ausgrenzung ]








op straffe van verval | op straffe van uitsluiting

unter Androhung des Verfalls | zur Vermeidung des Ausschlusses


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


uitsluiting van een internationale organisatie [ schorsing van het lidmaatschap van een internationale organisatie ]

Ausschluss aus einer internationalen Organisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vermits de decreetgever met die uitsluiting het recht op wonen van de eigenaars van wie de woning een niet-afsplitsbaar onderdeel van de bedrijfsruimte vormt, heeft willen vrijwaren, is het redelijk verantwoord dat die uitsluiting niet geldt voor rechtspersonen.

Da der Dekretgeber mit diesem Ausschluss das Wohnrecht des Eigentümers, dessen Wohnung einen untrennbaren Teil des Gewerbebetriebsgeländes bildet, gewährleisten wollte, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass dieser Ausschluss nicht gilt für juristische Personen.


De verzoekende partij klaagt aan dat de in artikel 7, 11°, d), van de wet van 30 augustus 2013 gestelde vereiste dat de vakorganisaties die vertegenwoordigd willen zijn in de Nationale Paritaire Commissie « de in de Nationale Arbeidsraad vertegenwoordigde op nationaal vlak opgerichte interprofessionele organisaties van werknemers » moeten zijn, haar onderafdeling, de OVS, uitsluit, terwijl een andere vergelijkbare vakorganisatie bij het spoor, namelijk het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA), wel is vertegenwoordigd.

Die klagende Partei bemängelt, dass das in Artikel 7 Nr. 11 Buchstabe d) des Gesetzes vom 30. August 2013 festgelegte Erfordernis, dass die Gewerkschaftsorganisationen, die in der Nationalen Paritätischen Kommission vertreten sein möchten, die « im Nationalen Arbeitsrat vertretenen, auf nationaler Ebene gegründeten überberuflichen Arbeitnehmerorganisationen » sein müssten, ihre Unterabteilung, den OVS, ausschließe, während eine andere vergleichbare Gewerkschaftsorganisation bei der Bahn, nämlich die « Freie Gewerkschaft des Öffentlichen Dienstes » (FGÖD), wohl vertreten sei.


We moeten verder duidelijk zijn en aangeven dat we meer tekenen van solidariteit nodig hebben en dat scholing, mensen kwalificeren, groei en werkgelegenheid niet tegen de sociale kant van Europa moeten worden uitgespeeld; dit zijn daarentegen voorwaarden als we de armoede en uitsluiting willen bestrijden en een einde willen maken aan het fenomeen van de werkende armen.

Und wir müssen klar sagen, dass wir mehr Taten der Solidarität benötigen, und dass Bildung, Qualifikation, Wachstum und Beschäftigung nicht gegen das Soziale auszuspielen, sondern Voraussetzung für die Bekämpfung von Armut, von Ausgrenzung und von working poor sind


De lidstaten moeten de komende maanden aan de Commissie hun nationale hervormingsprogramma voorleggen, met hierin de manier waarop zij de sociale uitsluiting en de armoede willen bestrijden.

Die Mitgliedstaaten werden der Kommission die nationalen Reformprogramme einschließlich der beabsichtigten Vorgehensweisen in Bezug auf die Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung und Armut in den kommenden Monaten vorlegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het licht van de komende ministersconferentie in mei 2007 te Bologna over het aan het Bologna-proces te geven gevolg zou ik graag willen weten of er een gemeenschappelijk standpunt is over het punt van de uitsluiting van Noord-Cypriotische universiteiten van het Bologna-proces.

Im Mai 2007 findet die nächste Bologna-Ministerkonferenz statt, auf der die weiteren Maßnahmen im Rahmen des Bologna-Prozesses erörtert werden. Gibt es dabei eine gemeinsame Position zur Frage des Ausschlusses türkisch-zypriotischer Universitäten vom Bologna-Prozess?


« verzoeken [.] het Hof de discriminaties m.b.t. hun uitsluiting van vrijstelling van planbaten - te wijten aan de combinatie van de artikelen 2 van de decreten van 13 juli 2001 en 19 juli 2002 in combinatie met de artikelen 26 en 27 van het decreet van 21 november 2003 - te willen toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang met artikel 172 van de Grondwet en derhalve de maatregelen die zij als discriminerend ten hunnen aanzien ervaren zo goed als mogelijk te willen laten wijzigen of vernietigen, alsmede de artikele ...[+++]

« bitten [.] den Hof, die Diskriminierungen bezüglich ihres Ausschlusses von der Befreiung von Abgaben auf Gewinne aus der Raumplanung - die auf die Verbindung der Artikel 2 der Dekrete vom 13. Juli 2001 und vom 19. Juli 2002 mit den Artikeln 26 und 27 des Dekrets vom 21. November 2003 zurückzuführen sind - anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 172 zu prüfen und folglich die Massnahmen, die sie in bezug auf sich selbst als diskriminierend empfinden, so gut wie möglich abändern zu lassen oder für nichtig zu erklären, sowie die Artikel 28 und 29 des Dekrets vom 21. November 2003 bezüglich der Abführung der eingeführten Ein ...[+++]


4. bevestigt andermaal de noodzaak de integratie van de samenleving te versterken en de sociale uitsluiting te bestrijden; erkent dat, zelfs indien de werkgelegenheid een van de beste instrumenten voor de integratie vormt, de lidstaten andere initiatieven moeten nemen, willen zij het aantal door armoede en sociale uitsluiting bedreigde personen vóór 2010 aanzienlijk terugdringen, zoals in Barcelona is overeengekomen;

4. bekräftigt die Notwendigkeit, die soziale Integration und den Kampf gegen soziale Ausgrenzung zu verstärken, und räumt ein, dass Beschäftigung zwar eines der besten Instrumente für Integration ist, jedoch auch andere Initiativen in den Mitgliedstaaten erforderlich sind, wenn sie die Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung bedrohten Personen bis 2010 erheblich verringern wollen, wie auf der Tagung des Europäischen Rates in Barcelona vereinbart wurde;


Daarom heeft de wetgever, naast de strafsancties sensu stricto, een systeem van administratieve geldboeten willen invoeren, waarbij de toepassing van het ene systeem die van het andere overigens uitsluit.

Deshalb hat der Gesetzgeber zusätzlich zu den Strafsanktionen sensu stricto ein System von administrativen Geldstrafen einführen wollen, wobei die Anwendung des einen Systems die Anwendung des anderen übrigens ausschliesst.


Wat de strijd tegen sociale uitsluiting betreft, was de Europese Raad van mening dat het “ontoelaatbaar is dat in de Unie zoveel mensen onder de armoedegrens leven en getroffen worden door sociale uitsluiting”. Daarom heeft de Europese Raad ook op dit gebied “adequate doelstellingen willen vaststellen die door de Raad voor het einde van het jaar moeten worden goedgekeurd”.

Was den Kampf gegen die soziale Ausgrenzung betrifft, so hat der Europäische Rat festgestellt, daß „die Zahl der Menschen, die in der Union unterhalb der Armutsgrenze und in sozialer Ausgrenzung leben, nicht hingenommen werden“ kann. Aus diesem Grund hat der Rat vereinbart, bis Ende des Jahres geeignete Ziele festzulegen.


3. De lidstaten stellen de goedkeuring van een ontwerp voor een technisch voorschrift, met uitsluiting van ontwerpen voor regels betreffende diensten, met twaalf maanden uit, te rekenen vanaf de datum waarop de Commissie de in artikel 8, lid 1, bedoelde mededeling ontvangt, indien de Commissie binnen een termijn van drie maanden na die datum te kennen geeft op dit gebied overeenkomstig artikel 189 van het Verdrag een richtlijn, een verordening of een beschikking te willen voorstellen of vaststellen".

(3) Die Mitgliedstaaten nehmen den Entwurf einer technischen Vorschrift mit Ausnahme der Vorschriften betreffend Dienste nicht vor Ablauf von zwölf Monaten nach Eingang der Mitteilung gemäß Artikel 8 Absatz 1 bei der Kommission an, wenn die Kommission innerhalb von drei Monaten nach diesem Zeitpunkt ihre Absicht bekanntgibt, für den gleichen Gegenstand eine Richtlinie, eine Verordnung oder eine Entscheidung im Sinne des Artikel 189 EG-Vertrag vorzuschlagen oder zu erlassen".


w