Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over de zaak zelf beslissen
Uitspraak doen over de zaak zelf
Uitspraak doen over een geschil
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Uitspraak over de ontvankelijkheid

Traduction de «uitspraak deed over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden


uitspraak over de grond van het geschil doen

in der Sache selbst entscheiden


uitspraak doen over een geschil

in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden


uitspraak over de ontvankelijkheid

Entscheidung über die Zulässigkeit | Prozeßurteil


uitspraak doen over de zaak zelf

Entscheidung in der Hauptsache treffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omgekeerd rustte een dergelijke verplichting op haar toen zij uitspraak deed over de beroepen inzake provinciale fiscaliteit, aangezien niet wordt betwist dat het beroep haar in dat geval moest worden betekend.

Eine solche Verpflichtung oblag ihr jedoch, wenn sie über Beschwerden in Bezug auf provinziale Steuern urteilte, da nicht bestritten wird, dass die Beschwerde ihr in diesem Fall zugestellt werden musste.


Indien het te laste gelegde feit niet onder de toepassing van artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden ressorteerde, deed de raadkamer om de drie maanden uitspraak over het handhaven van de voorlopige hechtenis (artikel 22, tweede lid).

Wenn die zu Last gelegte Tat nicht zum Anwendungsbereich von Artikel 2 des Gesetzes vom 4. Oktober 1867 über die mildernden Umstände gehörte, befand die Ratskammer alle drei Monate über die Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft (Artikel 22 Absatz 2).


De verzoekende partijen voor de verwijzende rechter en de Vlaamse Regering verwijzen naar het arrest nr. 8/2011 van 27 januari 2011 waarin het Hof uitspraak deed over de beroepen tot vernietiging van onder meer artikel 36 van het decreet van 27 maart 2009, inzonderheid naar de overwegingen wat de beroepstermijn en het aanvangspunt van die termijn betreft.

Die klagenden Parteien vor dem vorlegenden Richter und die Flämische Regierung verweisen auf den Entscheid Nr. 8/2011 vom 27. Januar 2011, in dem der Gerichtshof über die Klagen auf Nichtigerklärung von unter anderem Artikel 36 des Dekrets vom 27. März 2009 befunden hat, insbesondere auf die Erwägungen bezüglich der Beschwerdefrist und den Beginn dieser Frist.


In zijn arrest nr. 8/2011 van 27 januari 2011, waarbij het uitspraak deed over beroepen tot vernietiging van onder meer artikel 36 van dat decreet, heeft het Hof daaromtrent geoordeeld :

In seinem Entscheid Nr. 8/2011 vom 27. Januar 2011, durch den er über Klagen auf Nichtigerklärung von unter anderem Artikel 36 dieses Dekrets befunden hat, erkannte der Gerichtshof diesbezüglich:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs na de beslissingen van de het Europees Hof op 12 december 2006, toen het een uitspraak deed over gebrekkige controle en het onvermogen om noodzakelijke maatregelen na te komen ter bescherming van de rechten van de mens, bracht de Europese Unie slechts oppervlakkige veranderingen aan.

Selbst nach den Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs vom 12. Dezember 2006, als dieser ein Urteil wegen unzulänglicher Kontrollen und Nichteinhaltung der notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Menschenrechte zurückwies, hat die Europäische Union nur oberflächliche Änderungen vorgenommen.


Noch bij die gelegenheid, noch in zijn arresten nrs. 107/2007 van 26 juli 2007 en 25/2009 van 18 februari 2009 naar aanleiding van prejudiciële vragen die inzonderheid over die vraag handelden, deed het Hof uitspraak over de al dan niet permanente aanwezigheid van het openbaar ministerie tijdens de in artikel 235ter, § 2, van het Wetboek van strafvordering bedoelde hoorzittingen.

Weder bei dieser Gelegenheit, noch in seinen Urteilen Nrn. 107/2007 vom 26. Juli 2007 und 25/2009 vom 18. Februar 2009 anlässlich von präjudiziellen Fragen, die sich insbesondere mit dieser Frage befassten, hat der Hof sich zur ständigen Anwesenheit der Staatsanwaltschaft während der Anhörungen im Sinne von Artikel 235ter § 2 des Strafprozessgesetzbuches geäussert.


De reden van mijn verzoek is dat commissaris McCreevy in het debat van gisteravond over het octrooieren van menselijke klonen een uitspraak deed die niet door de wetgeving wordt geschraagd.

Denn Kommissar McCreevy hat in der Debatte gestern Abend zur Frage der Patentierbarkeit von menschlichen Klonen eine Aussage getroffen, die durch die Rechtsetzung nicht abgedeckt ist.


Artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken, waarop de voorheen bestaande mogelijkheid van de inwoners van faciliteitengemeenten was gebaseerd om een procedure te voeren in een andere taal dan de taal van het eentalige taalgebied, beoogde het gebruik der talen te regelen voor de voorzieningen die ingeleid werden voor de hoven van beroep tegen de beslissingen van de provinciale directeur der directe belastingen, wanneer die ambtenaar uitspraak deed over een bezwaarschrift tegen een aanslag in de inkomstenbelastingen (Parl. St., Kamer, 1965-1966, nr. 59/49, p. 279).

Artikel 24bis des Gesetzes über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, auf dem die zuvor bestehende Möglichkeit der Einwohner von Gemeinden mit Erleichterungen, ein Verfahren in einer anderen Sprache als derjenigen des einsprachigen Sprachgebietes zu führen, beruhte, diente dazu, den Sprachengebrauch für die Rechtsmittel zu regeln, die bei den Appellationshöfen gegen Entscheidungen des provinzialen Direktors der direkten Steuern eingereicht wurden, wenn dieser Beamte über eine Beschwerde gegen eine Einkommensteuerveranlagung befand (Parl. Dok., Kammer, 1965-1966, Nr. 59/49, S. 279).


In juli deed het hof van cassatie uitspraak in de zaak Hrant Dink. Deze uitspraak vormde jurisprudentie over dit beruchte artikel 301, dat in strijd is met Europese normen.

Im Juli wurde durch das endgültige Urteil des Kassationsgerichts im Fall Hrant Dink die Rechtsprechung zum berüchtigten Artikel 301 verbindlich geregelt, womit europäische Normen verletzt wurden.


De Franse Gemeenschapsregering herhaalt dat het Hof reeds uitspraak deed over de samenstelling van de Controlecommissie en dat het werk van die Commissie geen afbreuk doet aan de autonomie van de Raad van State en, in voorkomend geval, het Hof van Cassatie, die voldoen aan alle vereisten inzake onafhankelijkheid en onpartijdigheid.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft wiederholt, dass der Hof sich bereits über die Zusammensetzung der Kontrollkommission ausgesprochen habe und dass die Arbeit dieser Kommission nicht die Autonomie des Staatsrates und vorkommendenfalls des Kassationshofes beeinträchtige, die alle Erfordernisse in bezug auf Unabhängigkeit und Unparteilichkeit erfüllten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraak deed over' ->

Date index: 2023-09-02
w