Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak mag niet gevolgen hebben

Traduction de «uitspraak niet verwezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitspraak loopt niet vooruit op de beslissing van het Hof,uitspraak doende in de hoofdzaak

die Entscheidung greift der Entscheidung des Gerichtshofes in der Hauptsache in keiner Weise vor


alias,waarnaar niet verwezen moet worden

benutze nicht den Rückverweis auf einen Alias


de uitspraak mag niet gevolgen hebben

die Entscheidung wird nicht wirksam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. houdt rekening met het feit dat het voorzitterschap van de Raad over de afdeling Handhaving via het strafrecht in de ACTA heeft onderhandeld namens de lidstaten; verzoekt de Commissie en de Raad het Parlement een nauwkeurige interpretatie te geven van de term "commerciële schaal", waarnaar wordt verwezen in artikel 2.14.1 van de overeenkomst; verzoekt de Commissie en de Raad te herbevestigen dat artikel 2.14.1 geen wijzigingen in de EU-wetgeving zal vereisen, met name ten aanzien van de stemming in het Parlement over het gewijzigd voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake strafrechtelijke maatregelen ...[+++]

26. nimmt zur Kenntnis, dass der Ratsvorsitz die ACTA-Bestimmungen über die strafrechtliche Belangung für die Mitgliedstaaten ausgehandelt hat; fordert die Kommission und den Rat auf, dem Parlament eine genaue Auslegung des in Artikel 2.14 Absatz 1 des Übereinkommens genannten Begriffs „gewerbliches Ausmaß” vorzulegen; fordert die Kommission und den Rat auf, zu bekräftigen, dass Artikel 2.14 Absatz 1 keine Änderungen des gemeinschaftlichen Besitzstands erfordert, insbesondere hinsichtlich der Abstimmung des Europäischen Parlaments über den geänderten Vo ...[+++]


Daar het Gerecht voor ambtenarenzaken in casu ten gronde uitspraak heeft gedaan over slechts één van de door Meierhofer aangevoerde middelen, is het Gerecht van oordeel dat de onderhavige zaak niet in staat van wijzen is, zodat deze naar het Gerecht voor ambtenarenzaken moet worden verwezen.

Da das Gericht für den öffentlichen Dienst im vorliegenden Fall lediglich über die Begründetheit eines der Klagegründe, die Herr Meierhofer geltend gemacht hatte, entschieden hat, ist der vorliegende Rechtsstreit nach Auffassung des Gerichts noch nicht zur Entscheidung reif.


Hoewel het verslag betrekking heeft op de toepassing en uitvoering van deze richtlijn, wordt er in het verslag ook verwezen naar de uitspraak in de zaak-Metock, die toestaat dat buitenlanders die niet legaal in de EU verblijven, via een huwelijk een verblijfsvergunning kunnen krijgen en dus binnen de Unie kunnen reizen met de echtgenoot of echtgenote.

Obwohl es im Bericht über die Anwendung und Umsetzung der Aufenthaltsrichtlinie geht, wird auch auf den Metock-Beschluss verwiesen. Dieser Beschluss ermöglicht es Ausländern, die nicht zum legalen Aufenthalt in der EU berechtigt sind, durch Heirat eine Aufenthaltsberechtigung zu erlangen und sich somit zusammen mit dem Ehepartner innerhalb der Europäischen Union frei bewegen zu können.


Hij heeft ook een andere, heel belangrijke uitspraak gedaan, maar daarnaar heeft de heer Alexander in zijn uitspraak niet verwezen.

Er hat einen wichtigen Satz gesagt, den Herr Douglas nicht zitiert hat, ich zitiere ihn aber noch einmal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De trojka heeft onder meer verwezen naar de uitspraak van de constitutionele raad dat artikel 2 ongrondwettelijk is en dat hij niet bevoegd is om de overeenstemming van de wet met de bepalingen van een internationaal verdrag of overeenkomst te beoordelen.

Anlass war dabei unter anderem die Entscheidung des Verfassungsrates in Bezug auf die Unvereinbarkeit von Artikel 2 mit der Verfassung sowie auf seine Nichtzuständigkeit für die Prüfung der Frage, ob das Gesetz im Einklang mit den Bestimmungen eines internationalen Vertrags oder Übereinkommens steht.


Die vaststelling stelde het Hof in zijn arrest nr. 29/98 (overweging B.9) evenwel niet ertoe in staat te besluiten dat aan de inverdenkinggestelde de mogelijkheid moet worden verleend hoger beroep in te stellen tegen de beslissing van de raadkamer waarbij hem de opschorting van de uitspraak van de veroordeling wordt geweigerd en waarbij hij naar het vonnisgerecht wordt verwezen.

Allerdings durfte der Hof in seinem Urteil Nr. 29/98 (Erwägung B.9) nicht aufgrund dieser Feststellung folgern, dass dem Beschuldigten die Möglichkeit geboten werden muss, Berufung gegen die Entscheidung der Ratskammer einzulegen, durch welche ihm die Aussetzung der Verkündung der Verurteilung verweigert wird und durch welche er an das erkennende Gericht verwiesen wird.


« Schendt artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering de regels die zijn vastgesteld bij de artikelen 6 en 6bis (thans 10 en 11) van de Belgische Grondwet en bij artikel 6 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden in zoverre het, buiten het geval bedoeld in artikel 539 van hetzelfde Wetboek, de verdachte niet toestaat beroep in te stellen tegen een beslissing van de raadkamer waarbij hij naar de correctionele rechtbank wordt verwezen, terwijl een beroep tegen de beslissingen va ...[+++]

« Verstösst Artikel 135 des Strafprozessgesetzbuches gegen die durch die Artikel 6 und 6bis (jetzt 10 und 11) der belgischen Verfassung und durch Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten festgelegten Vorschriften, soweit er ausser in dem Fall, auf den sich Artikel 539 desselben Gesetzbuches bezieht, es dem Beschuldigten nicht ermöglicht, ein Rechtsmittel gegen eine Entscheidung der Ratskammer, durch welche er an das Strafgericht verwiesen worden ist, einzulegen, während ein Rechtsmittel ...[+++]


« Schendt artikel 135 van het Wetboek van Strafvordering de regels die zijn vastgesteld bij de artikelen 6 en 6bis (thans 10 en 11) van de Belgische Grondwet en bij artikel 6 van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden in zoverre het, buiten het geval bedoeld in artikel 539 van hetzelfde Wetboek, die verdachte niet toestaat beroep in te stellen tegen een beslissing van de raadkamer waarbij hij naar de correctionele rechtbank wordt verwezen, terwijl een beroep tegen de beslissingen v ...[+++]

« Verstösst Artikel 135 des Strafprozessgesetzbuches gegen die durch die Artikel 6 und 6bis (jetzt 10 und 11) der belgischen Verfassung und durch Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten festgelegten Vorschriften, soweit er ausser in dem Fall, auf den sich Artikel 539 desselben Gesetzbuches bezieht, es dem Beschuldigten nicht ermöglicht, ein Rechtsmittel gegen eine Entscheidung der Ratskammer, durch welche er an das Strafgericht verwiesen worden ist, einzulegen, während ein Rechtsmittel ...[+++]




D'autres ont cherché : uitspraak niet verwezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspraak niet verwezen' ->

Date index: 2024-05-27
w