Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Gekozen voorzitter van de Commissie
Opschorting
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Rechterlijke uitspraak
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Uitspraak
Uitspraak doen
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Vonnis
Voorzitter EP
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "uitspraak voorzitter " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

designierter Präsident der Kommission | gewählter Präsident der Kommission


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

schiedsgerichtliche Entscheidung | Schiedsspruch


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

Urteil [ Gerichtsurteil | richterliche Verfügung | Urteilsspruch ]


aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

Aussetzung des Verfahrens


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]




opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung der Verkündung der Verurteilung




opschorting | opschorting van de uitspraak van de veroordeling

Aussetzung | Aussetzung der Verurteilungsverkündung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg doet uitspraak als in kort geding en kan, op verzoek van de administratieve overheden of van een vereniging die opkomt voor het recht op huisvesting en die rechtspersoonlijkheid heeft op voorwaarde dat ze erkend is door de Regering volgens de criteria die ze daartoe heeft vastgesteld, bevelen dat de eigenaar of de houder van een zakelijk hoofdrecht of, in het geval een woning het voorwerp heeft uitgemaakt van een openbaar beheersrecht in de zin van artikel 80 of, in het geval van een woning die het voorwerp ...[+++]

85sexies - Der Präsident des Gerichts Erster Instanz, der wie im Eilverfahren befindet, kann auf Antrag der administrativen Behörden oder eines Vereins, der die Verteidigung des Rechts auf eine Wohnung zum Zweck hat und die Rechtspersönlichkeit genießt, sofern sie von der Regierung nach von ihr bestimmten Kriterien zugelassen ist, anordnen, dass der Eigentümer oder der Inhaber eines dinglichen Hauptrechts an der leer stehenden Wohnung im Sinne von Artikel 80 oder, falls eine Wohnung Gegenstand eines Verwaltungsrechts im Sinne des vorliegenden Kapitels gewesen sein sollte, der betroffene Immobilienvermittler, jegliche nützliche Maßnahme e ...[+++]


« Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of d ...[+++]

« Eine neue Frist von sechs Monaten für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer in Artikel 134 der Verfassung erwähnten Regel wird dem Ministerrat, der Regierung einer Gemeinschaft oder einer Region, den Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen auf Antrag von zwei Dritteln ihrer Mitglieder oder jeglicher natürlichen oder juristischen Person, die ein Interesse nachweist, gewährt, wenn der Verfassungsgerichtshof auf eine Vorabentscheidungsfrage hin erklärt hat, dass dieses Gesetz, dieses Dekret oder diese in Artikel 134 der Verfassung erwähnte Regel gegen eine in Artikel 1 erwähnte Rege ...[+++]


« De voorzitter van de arbeidsrechtbank, aangezocht bij verzoekschrift, doet uitspraak over :

« Der Präsident des Arbeitsgerichts befindet, wenn er durch eine Antragschrift mit der Sache befasst wird, über:


« Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of d ...[+++]

« Eine neue Frist von sechs Monaten für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer in Artikel 134 der Verfassung erwähnten Regel wird dem Ministerrat, der Regierung einer Gemeinschaft oder einer Region, den Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen auf Antrag von zwei Dritteln ihrer Mitglieder oder jeglicher natürlichen oder juristischen Person, die ein Interesse nachweist, gewährt, wenn der Verfassungsgerichtshof auf eine Vorabentscheidungsfrage hin erklärt hat, dass dieses Gesetz, dieses Dekret oder diese in Artikel 134 der Verfassung erwähnte Regel gegen eine in Artikel 1 erwähnte Rege ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van artikel 584, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek kan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in spoedeisende gevallen bij voorraad uitspraak doen in alle zaken, behalve die welke de wet aan de rechterlijke macht onttrekt.

Aufgrund von Artikel 584 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches kann der Präsident des Gerichts erster Instanz in Dringlichkeitsfällen eine vorläufige Entscheidung in allen Angelegenheiten treffen, außer in denjenigen, die das Gesetz der rechtsprechenden Gewalt entzieht.


In geval van betwisting komt het de voorzitter van de rechtbank van koophandel toe om, zitting houdende zoals in kort geding, uitspraak te doen over het stellen van de zekerheid.

Im Streitfall obliegt es dem Präsidenten des Handelsgerichts, wie im Eilverfahren tagend, über die Sicherheitsleistung zu urteilen.


Het beroep is ingediend op grond van artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, dat bepaalt : « Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak ...[+++]

Eingereicht wurde die Klage aufgrund von Artikel 4 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, der bestimmt: « Eine neue Frist von sechs Monaten für die Einreichung einer Klage auf Nichtigerklärung eines Gesetzes, eines Dekrets oder einer in Artikel 134 der Verfassung erwähnten Regel wird dem Ministerrat, der Regierung einer Gemeinschaft oder einer Region, den Präsidenten der gesetzgebenden Versammlungen auf Antrag von zwei Dritteln ihrer Mitglieder oder jeglicher natürlichen oder juristischen Person, die ein Interesse nachweist, gewährt, wenn der Verfassungsgerichtshof auf eine Vorabentscheidungsfrage hin erklärt ha ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 21 januari in de zaak van M.S.S. tegen Griekenland en België heeft duidelijk laten zien dat de EU dringend een gemeenschappelijk Europees asielstelsel moet invoeren en dat we de lidstaten moeten helpen bij het voldoen aan hun verplichting om adequate internationale bescherming te bieden.

– Herr Präsident, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 21. Januar in der Sache M.S.S. gegen Griechenland und Belgien hat klar gezeigt, dass die EU dringend ein gemeinsames europäisches Asylsystem einrichten muss und dass wir die Mitgliedstaaten dabei unterstützen müssen, ihrer Verpflichtung, für angemessenen internationalen Schutz zu sorgen, nachzukommen.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens stelt duidelijk dat België en Griekenland de artikelen 3 en 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden hebben geschonden.

– (SV) Herr Präsident, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte macht deutlich, dass Belgien und Griechenland gegen die Artikel 3 und 13 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verstoßen haben.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, zoals uit de uitspraak van het Hof blijkt zitten wij allemaal verstrikt in Dublin II. De lasten zijn ongelijk verdeeld en daarom maken de lidstaten al jarenlang ruzie over wie de verantwoordelijkheid heeft en maken ze elkaar verwijten over de hoofden van de armzalige vluchtelingen heen, die niet voor- of achteruit kunnen.

– (EL) Herr Präsident, wie das Gerichtsurteil gezeigt hat, sitzen wir alle in der Dublin II-Falle. Infolge einer ungleichen Verteilung der Verantwortung streiten sich die Mitgliedstaaten darüber, wer zuständig ist, und Beschwerden gehen nun schon seit Jahren hin und her während die bedauernswerten Flüchtlinge zwischen den Fronten stehen.


w