Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel II
De ontbinding uitspreken
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
Een straf uitspreken
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Uitspreken
Veilingchants uitspreken
Wederzijdse erkenning

Traduction de «uitspreken of beslissingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

gegenseitige Anerkennung | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen










veilingchants uitspreken

Gebote im auktionatortypischen Singsang ausrufen


een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

in einer Angelegenheit Stellung nehmen


klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk

fortgeschrittene Praxis klinischer Entscheidungsfindung anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze asymmetrie brengt mee dat EU‑burgers die reeds lid zijn van de gemeenschap op lokaal niveau, zich niet kunnen uitspreken over beslissingen van de nationale wetgever die hen rechtstreeks aangaan.

Aufgrund dieser Asymmetrie können EU-Bürger, die auf lokaler Ebene bereits in das Gemeinwesen integriert sind, die Entscheidungen des nationalen Gesetzgebers, von denen sie direkt betroffen sind, nicht wirksam mitbestimmen.


Deze asymmetrie brengt mee dat EU‑burgers die reeds lid zijn van de gemeenschap op lokaal niveau, zich niet kunnen uitspreken over beslissingen van de nationale wetgever die hen rechtstreeks aangaan.

Aufgrund dieser Asymmetrie können EU-Bürger, die auf lokaler Ebene bereits in das Gemeinwesen integriert sind, die Entscheidungen des nationalen Gesetzgebers, von denen sie direkt betroffen sind, nicht wirksam mitbestimmen.


Nu kunnen we echter een veto uitspreken of beslissingen intrekken, waarbij we onze argumenten niet eens hoeven mede te delen – dit is dus een eenduidige uitbreiding van onze rechten.

Nun hingegen können wir Einspruch gegen diese Entscheidungen erheben oder diese widerrufen und müssen nicht einmal unsere Gründe dafür angeben - mit anderen Worten, dies ist auf alle Fälle eine Erweiterung von Rechten.


Nu kunnen we echter een veto uitspreken of beslissingen intrekken, waarbij we onze argumenten niet eens hoeven mede te delen – dit is dus een eenduidige uitbreiding van onze rechten.

Nun hingegen können wir Einspruch gegen diese Entscheidungen erheben oder diese widerrufen und müssen nicht einmal unsere Gründe dafür angeben - mit anderen Worten, dies ist auf alle Fälle eine Erweiterung von Rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11° artikel 144 om te bepalen dat de Raad van State en, in voorkomend geval, federale administratieve rechtscolleges zich kunnen uitspreken over de privaatrechtelijke gevolgen van hun beslissingen;

11. Artikel 144, um zu bestimmen, dass der Staatsrat und gegebenenfalls föderale Verwaltungsgerichtsbarkeiten über privatrechtliche Auswirkungen ihrer Entscheidungen befinden dürfen,


Ik wil ook graag mijn dank uitspreken aan de Europese Commissie, commissaris Kallas en zijn medewerkers voor hun niet-aflatende constructieve bijdragen, en het secretariaat van het bemiddelingscomité van het Europees Parlement, dat blijk gegeven heeft van grote bekwaamheid en deskundigheid. Dit zijn onmisbare kwaliteiten als belangrijke beslissingen voor onze burgers genomen moeten worden.

Gestatten Sie mir abschließend, der Europäischen Kommission, Herrn Kallas und seinen Assistenten für den konstruktiven Input, den sie stets geleistet haben, zu danken sowie den Mitarbeitern des Sekretariats des Vermittlungsausschusses des Europäischen Parlaments, das großartiges Können und Professionalität gezeigt hat – unentbehrliche Eigenschaften, wenn es darum geht, wichtige Entscheidungen für unsere Bürgerinnen und Bürger zu treffen.


Aangezien elke instelling zich afzonderlijk moet uitspreken over dit soort beslissingen, kan elke instelling ook afzonderlijk verantwoordelijk gesteld worden.

Da jedes Organ für derartige Beschlüsse stimmen muss, kann jedes Organ auch einzeln zur Verantwortung gezogen werden.


De wetgever heeft toch ervoor gekozen een beroep te doen op het Comité I, dat « vertrouwd is met de behandeling van geclassificeerde gegevens » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1193/1, p. 22), maar hij had erin voorzien dat tegen de beslissingen die dat orgaan zou uitspreken, beroep zou kunnen worden ingesteld bij de Raad van State.

Der Gesetzgeber hat es jedoch vorgezogen, auf den Ausschuss R zurückzugreifen, der « ein mit der Bearbeitung klassifizierter Angaben vertrautes Organ » ist (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1193/1, S. 22), doch er hatte vorgesehen, dass gegen die Entscheidungen dieses Organs Klage beim Staatsrat eingereicht werden könnte.


Uit de motieven van de beslissingen van de verwijzende rechters blijkt dat het Hof zich moet uitspreken over de overeenstemming van de bepalingen van het voormelde decreet met artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet, alsmede met artikel 5, § 1, II, 2° en 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Aus der Begründung der Entscheidungen der Verweisungsrichter wird ersichtlich, dass der Hof über die Ubereinstimmung der Bestimmungen des obengenannten Dekrets mit Artikel 128 § 1 Absatz 1 der Verfassung sowie mit Artikel 5 § 1 II Nr. 2 und Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen befinden muss.


Door de concordantiebeslissingen van de hogeschoolbesturen tot docent op 1 januari 1996 te bekrachtigen, belet de decreetgever dat de Raad van State zich ten gronde uitspreekt over de eventuele onregelmatigheid van de aan zijn oordeel onderworpen beslissingen en dat de hoven en rechtbanken waarbij geschillen aanhangig worden gemaakt betreffende die beslissingen zich zouden kunnen uitspreken over de wettigheid ervan met toepassing van artikel 159 van de Grondwet.

Durch die Bestätigung der Entscheidungen der Hochschulleitungen über die Einsetzung durch Konkordanz in das Amt eines Dozenten mit Wirkung zum 1. Januar 1996 verhindert der Dekretgeber, dass der Staatsrat zur Hauptsache über eine etwaige Regelwidrigkeit der seiner Beurteilung unterbreiteten Entscheidungen befindet und dass die Gerichte und Gerichtshöfe, bei denen Streitfälle in bezug auf diese Entscheidungen anhängig gemacht werden, über deren Gesetzmässigkeit in Anwendung von Artikel 159 der Verfassung befinden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspreken of beslissingen' ->

Date index: 2022-06-26
w