Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

Vertaling van "uitspreken over eerdere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

in einer Angelegenheit Stellung nehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer aan het Europees Parlement een motie van afkeuring betreffende het beleid van de Commissie wordt voorgelegd, kan het Europees Parlement zich over deze motie niet eerder uitspreken dan ten minste drie dagen nadat de motie is ingediend en slechts bij openbare stemming.

Wird wegen der Tätigkeit der Kommission ein Misstrauensantrag eingebracht, so darf das Europäische Parlament nicht vor Ablauf von drei Tagen nach seiner Einbringung und nur in offener Abstimmung darüber entscheiden.


Paragraaf 2 bepaalt dat de rechter zich voortaan enkel kan uitspreken over de internering na de uitvoering van een psychiatrisch deskundigenonderzoek of actualisatie van een eerder deskundigenonderzoek.

Paragraph 2 bestimmt, dass der Richter künftig nur über die Internierung urteilen kann nach der Durchführung einer psychiatrischen Begutachtung oder Aktualisierung einer zuvor durchgeführten Begutachtung.


− Wij hebben over het verslag gestemd en niet de eindstemming gedaan, dus afgevaardigden mogen zich gewoon uitspreken over eerdere stemmingen.

− Richtig ist, dass die Schlussabstimmung noch nicht stattgefunden hat.


− Wij hebben over het verslag gestemd en niet de eindstemming gedaan, dus afgevaardigden mogen zich gewoon uitspreken over eerdere stemmingen.

− Richtig ist, dass die Schlussabstimmung noch nicht stattgefunden hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de ontoereikende en onvolledige aard van het onderzoek betreft, stelt het Gerecht vast dat de Commissie niet over informatie beschikte op grond waarvan zij zich had kunnen uitspreken over de kwalificatie van een van de eerdere maatregelen ten gunste van De Post, namelijk de kosteloze overdracht van onroerend goed door de Belgische Staat.

Zur Unzulänglichkeit und Unvollständigkeit der Prüfung stellt das Gericht fest, dass der Kommission keine Informationen vorlagen, anhand deren sie sich zur Einstufung einer der früheren Maßnahmen zugunsten von La Poste, nämlich der unentgeltlichen Übertragung von Immobilien durch den belgischen Staat, hätte äußern können.


Ongeacht de mensen die vraagtekens plaatsen bij de werkzaamheid van het PEACE-programma en hun afkeuring uitspreken over EU-financiering, is er geen twijfel over dat de PEACE-middelen als een katalysator hebben gewerkt en dat ze het geld waard waren, zoals ik eerder heb gezegd, door de inspanning die vrijwillig is geleverd en de tijd die vrijwillig is besteed.

Doch unabhängig von jenen, die die Wirksamkeit des Programms PEACE in Frage stellen und sich missbilligend über die EU-Finanzierung äußern, steht außer Zweifel, dass der PEACE-Fonds einen Anstoß zu Veränderungen gegeben hat und, wie ich bereits sagte, durch die Freiwilligentätigkeit für ein günstiges Verhältnis von Aufwand und Nutzen gesorgt hat.


Wanneer aan het Europees Parlement een motie van afkeuring betreffende het beleid van de Commissie wordt voorgelegd, kan het Europees Parlement zich over deze motie niet eerder uitspreken dan ten minste drie dagen nadat de motie is ingediend en slechts bij openbare stemming.

Wird wegen der Tätigkeit der Kommission ein Misstrauensantrag eingebracht, so darf das Europäische Parlament nicht vor Ablauf von drei Tagen nach seiner Einbringung und nur in offener Abstimmung darüber entscheiden.


Ik wil de wens uitspreken dat wij, wellicht morgen bij de behandeling van de amendementen, ook het recht op ontwikkeling erkennen als onvervreemdbaar recht van personen. Hiertoe worden we opgeroepen in het werk van het UNDP over de aantasting van ecosystemen en over de gevolgen van vervuiling voor onze mogelijkheden om de millenniumdoelstellingen op wereldschaal te realiseren, en het is eerder al gesteld in een verklaring van de Ve ...[+++]

Ich würde es begrüßen, wenn wir bei der morgigen Prüfung der Änderungsanträge auch das Recht auf Entwicklung als unveräußerliches Menschenrecht einbeziehen könnten; dazu sind wir angesichts der Arbeit des UNDP auf dem Gebiet der Schädigung der Ökosysteme und der Auswirkungen der Umweltverschmutzung auf unsere Fähigkeit, auf internationaler Ebene die Millenniumsziele zu erreichen, aufgefordert, wie es auch in einer Erklärung der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1986 hieß.


J. overwegende dat het Parlement zich in afwachting van dit door de Commissie aangekondigde ambitieuzere initiatief moet uitspreken over de eerder genoemde mededeling over de ontwikkeling van de buitenlandse dienst, waarvan het onderwerp beperkt is tot het netwerk van delegaties en het delegatiepersoneel,

J. in der Erwägung, dass es in Erwartung dieser von der Kommission angekündigten weitreichenden Initiativen nun zu der oben erwähnten Mitteilung über die Entwicklung des Außendienstes Stellung nehmen muss, die im Hinblick auf das Netz der Delegationen und ihre Mitarbeiter eine eingeschränkte Zielsetzung verfolgt,


Wanneer aan het Europees Parlement een motie van afkeuring betreffende het beleid van de Commissie wordt voorgelegd, kan het Europees Parlement zich over deze motie niet eerder uitspreken dan ten minste drie dagen nadat de motie is ingediend en slechts bij openbare stemming.

Wird wegen der Tätigkeit der Kommission ein Mißtrauensantrag eingebracht, so darf das Europäische Parlament nicht vor Ablauf von drei Tagen nach seiner Einbringung und nur in offener Abstimmung darüber entscheiden.




Anderen hebben gezocht naar : een oordeel uitspreken over een aangelegenheid     uitspreken over eerdere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspreken over eerdere' ->

Date index: 2021-04-20
w