Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontbinding uitspreken
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
Een straf uitspreken
Uitspreken
Veilingchants uitspreken

Traduction de «uitspreken zodra » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf










een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

in einer Angelegenheit Stellung nehmen


veilingchants uitspreken

Gebote im auktionatortypischen Singsang ausrufen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot is uw benadering vaak heel evenwichtig als u bepaalde vraagstukken bespreekt, maar zodra mensen over belastingen gaan praten, dan opeens.Wat betreft de CO2-belasting aan de Europese grenzen, die tijdens uw hoorzitting ter sprake kwam, en nu de Tobin-taks, wed ik met u, mijnheer De Gucht, dat de Commissie zich voor het eind van uw mandaat krachtig zal moeten uitspreken over de Tobin-taks, want dat is op dit moment een essentieel hulpmiddel om de financiële markten te reguleren.

Abschließend möchte ich sagen, dass Ihr Ansatz zur Diskussion von Themen häufig sehr ausgewogen ist, sobald jedoch über Steuern gesprochen wird, dann plötzlich .Zur Kohlenstoffsteuer an Grenzen, die während Ihrer Anhörung zur Sprache kam, und jetzt zur Tobin-Steuer wette ich mit Ihnen, Herr De Gucht, dass die Kommission vor Ablauf Ihres Mandats mit Nachdruck ihre Stimme zur Tobin-Steuer erheben werden muss, weil sie jetzt ein wesentliches Instrument für die Regulierung der Finanzmärkte darstellt.


Mijn collega, mevrouw In ’t Veld, heeft gelijk als ze stelt dat deze ondubbelzinnige steun gepaard moet gaan met het herhalen van de belofte van toetreding zodra het democratiseringsproces is voltooid; het is absoluut cruciaal dat we dit uitspreken.

Meine Kollegin, Frau in ’t Veld, hat Recht, wenn Sie sagt, dass zu dieser unermüdlichen Unterstützung auch die Erneuerung des Versprechens der Mitgliedschaft gehören muss, sobald der Demokratisierungsprozess abgeschlossen ist; es ist absolut notwendig, das auszusprechen.


Ter afsluiting van de bespreking onderstreepte de Raad het belang van dit dossier en bijgevolg de wenselijkheid om vaart te zetten achter de voorbereidende besprekingen, en verzocht hij het Speciaal Comité Landbouw de behandeling van het Commissievoorstel voort te zetten zodat de Raad zich daarover kan uitspreken zodra het advies van het Europees Parlement beschikbaar is.

Am Ende der Beratungen unterstrich der Rat, welche Bedeutung diesem Dossier zukommt und wie dringlich es daher ist, die vorbereitenden Arbeiten rasch voranzubringen; er ersuchte den Sonderausschuß Landwirtschaft, die Prüfung des Kommissionsvorschlags fortzusetzen, damit der Rat darüber befinden kann, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.


Zodra dit plan eenmaal was opgesteld, zou het onmiddellijk bij de Commissie worden ingediend zodat deze zich over de inhoud ervan kon uitspreken.

Dieser Plan werde der Kommission zur eingehenden Prüfung vorgelegt, sobald er erstellt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het resultaat van deze voorbereidende werkzaamheden zal in maart 2009 aan de Raad worden voorgelegd, zodat deze zich kan uitspreken over de toekomst van de operatie zodra de voorwaarden daarvoor vervuld zijn.

Das Ergebnis dieser Vorarbeiten wird dem Rat im März 2009 vorgelegt, damit er sich zur Zukunft der Operation äußern kann, sobald die entsprechenden Voraussetzungen gegeben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitspreken zodra' ->

Date index: 2021-06-26
w