Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitstekend resultaat hebben geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

Momenteel hebben meer dan 600 kmo's deze steun gekregen, met als uitstekend resultaat dat de omzet van 90% van de kmo's na één jaar was gestegen met gemiddeld 43%.

Bis heute haben über 600 KMU diese Unterstützung in Anspruch genommen. Die Ergebnisse sind herausragend: 90 % dieser Unternehmen konnten ihren Umsatz innerhalb eines Jahres um durchschnittlich 43 % steigern.


De prijs wordt uitgereikt aan bedrijven die uitstekende resultaten hebben geboekt bij de bestrijding van het verlies aan biodiversiteit en de ondersteuning van natuurlijke ecosystemen.

Eine Kategorie für Unternehmen, die herausragende Leistungen beim Aufhalten des Verlusts an Biodiversität und bei der Unterstützung von natürlichen Ökosystemen erbracht haben.


Net als de vorige sprekers wil ik benadrukken dat we een uitstekend resultaat hebben geboekt, wat niet was gelukt zonder de samenwerking tussen onze rapporteurs, de heer Perello Rodriguez en de heer Mikolášik, de schaduwrapporteurs waaronder ikzelf, en het Spaanse voorzitterschap.

Wie die Redner vor mir möchte ich das hervorragende Ergebnis betonen, das wir erzielt haben, und das nicht ohne die Zusammenarbeit zwischen unseren Berichterstattern Herrn Perello Rodriguez und Herrn Mikolášik, den Schattenberichterstattern, zu denen ich zähle, und dem spanischen Ratsvorsitz möglich gewesen wäre.


De EU en haar partnerlanden hebben veel resultaat geboekt met hun inspanningen om diensten voor het overmaken van geld goedkoper, transparanter, concurrerender en betrouwbaarder te maken.

Die EU und ihre Partnerländer sind einen großen Schritt in Richtung billigere, transparentere, wettbewerbsfähigere und zuverlässigere Geldtransferdienstleistungen vorangekommen.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, voegde hieraan toe: "De Turkse autoriteiten hebben sinds de Europees-Turkse top van 18 maart opmerkelijke vooruitgang geboekt en wij vertrouwen erop dat Turkije zo snel mogelijk op alle fronten resultaat wil boeken.

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, fügte hinzu: „ Die türkischen Behörden haben seit dem EU-Türkei-Gipfel am 18. März beachtliche Fortschritte gemacht, und wir sind zuversichtlich, dass die Türkei entschlossen ist, so schnell wie möglich durchgängig Ergebnisse zu erzielen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben van mening dat onze rapporteur een uitstekend resultaat heeft geboekt, waarbij enerzijds met de veiligheid en anderzijds met de uitvoerbaarheid wordt rekening gehouden.

- Herr Präsident! Ich glaube auch, dass wir ein hervorragendes Ergebnis von unserem Berichterstatter vorgelegt bekommen haben, das einerseits Sicherheit und andererseits Praktikabilität gewährleistet.


Charlie McCreevy, het Commissielid bevoegd voor interne markt en diensten, reageert verheugd: Dit is een uitstekend resultaat. Sinds het laatste scorebord hebben de lidstaten nog meer hun best gedaan.

„Dies ist ein ausgezeichnetes Ergebnis“, so der Kommentar von Charlie McCreevy, EU-Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen. „Ich freue mich, dass die Mitgliedstaaten seit Veröffentlichung des letzten Binnenmarktanzeigers ihre Anstrengungen verstärkt haben.


Bij de presentatie van het besluit zei de heer Barnier: "Dit programma is het resultaat van het uitstekende partnerschap dat de Waalse regionale autoriteiten en de Commissie hebben opgebouwd.

Bei Bekanntgabe dieser Entscheidung erklärte Barnier: "Die Erarbeitung dieses Programms ist das Ergebnis der hervorragenden Partnerschaft, die sich zwischen den wallonischen Regionalbehörden und der Kommission herausgebildet hat.


De heer VANNI d'ARCHIRAFI, die als waarnemer voor de Commissie aan deze laatste vergadering van het Uitvoerend Comité onder Duits voorzitterschap deelnam, verheugde zich over dit resultaat. Hij verklaarde :"Dit besluit is uitstekend nieuws voor alle Europese burgers en ik feliciteer het Duitse voorzitterschap waarvan de betrokkenheid en de vastberadenheid tot dit resultaat hebben geleid.

Herr VANNI d'ARCHIRAFI, der als Beobachter der Kommission an dieser letzten Sitzung des Exekutivausschusses unter deutschem Vorsitz teilnahm, hob die Bedeutung des Beschlusses hervor: "Diese Entscheidung ist eine wirklich gute Nachricht für alle europäischen Bürger, und ich möchte den deutschen Vorsitz, der dieses Ergebnis dank seines Engagements und seiner Entschlossenheit ermöglicht hat, dazu beglückwünschen.


Zelfs de meest verstokte Euro-scepticus is er zich terdege van bewust dat geen enkele Lid-Staat, hoe rijk of machtig hij ook moge zijn, op voet van gelijkheid het hoofd zou hebben kunnen bieden aan de Verenigde Staten, Japan en de Cairns-Groep en het door de Europese Unie als een geheel geboekte resultaat zou hebben kunnen evenaren".

Auch die überzeugtesten Europaskeptiker wissen sehr wohl, daß kein einzelner Mitgliedstaat, auch wenn er noch so wohlhabend oder mächtig ist, in der Lage gewesen wäre, auf gleichem Fuße mit den Vereinigten Staaten, Japan und der Cairns-Gruppe zu verhandeln und ein Ergebnis zu erzielen, wie es die Europäische Union als ganze durchsetzen konnte".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekend resultaat hebben geboekt' ->

Date index: 2021-03-11
w