Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Die Verdragen
Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Zijn

Traduction de «uitstekende werk waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaats waar het werk voornamelijk moet worden uitgevoerd

Hauptarbeitsort


Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].

Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (PT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Díaz de Mera bedanken voor zijn uitstekende werk, waar meerdere collega’s al op hebben gewezen. Ik wil hem ook bedanken voor de wijze waarop hij tijdens deze hele procedure met ons heeft samengewerkt en gecommuniceerd, met name in verband met de netelige kwestie hoe vast te stellen of we in dit voorstel – en in andere voorstellen – verwijzen naar onregelmatige immigranten of naar illegale immigranten.

– (PT) Frau Präsidentin! Wie bereits mehrfach gesagt wurde, möchte ich zunächst Herrn Díaz de Mera zu seiner hervorragenden Arbeit und zu seiner Zusammenarbeit und zu dem Dialog mit uns während dieses gesamten Prozesses gratulieren: speziell hinsichtlich der schwierigen Frage, ob sich die in diesem und anderen Texten enthaltenen Verweise auf „irreguläre Einwanderer“ oder auf „illegale Einwanderer“ beziehen.


Ik wil de rapporteur bedanken voor zijn uitstekende werk, waar ik volledig achter sta.

Ich möchte gerne dem Berichterstatter für seine gute Arbeit danken.


Het is nu tijd om onze verantwoordelijkheid te nemen en alles te doen wat in onze macht ligt. Met deze woorden wil ik de rapporteurs mevrouw Hedh en mevrouw Bauer bedanken voor hun uitstekende werk waar we allemaal de vruchten van kunnen plukken.

Es liegt heute in unserer Verantwortung, alles Erdenkliche dagegen zu unternehmen, und ich möchte den Verfasserinnen Frau Hedh und Frau Bauer für ihre ausgezeichnete Arbeit danken, die uns allen zugute kommt.


– (FI) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijn hartelijke dank gaat uit naar mevrouw Podimata voor haar uitstekende werk, waar ik volledig achter sta.

– (FI) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Mein aufrichtiger Dank geht an Frau Podimata für ihre ganz hervorragende Arbeit, die ich völlig unterstütze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de heer Andersson van harte gelukwensen met zijn uitstekende werk, waar brede instemming mee bestaat.

(EL) Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Andersson zu seiner wirklich ausgezeichneten Arbeit gratulieren – deshalb herrscht ja auch weitgehendes Einvernehmen – und den Damen und Herren Abgeordneten für ihre Beiträge danken.




D'autres ont cherché : die verdragen     uitstekende werk waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekende werk waar' ->

Date index: 2024-07-01
w