Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de schuldenaar verleend uitstel van betaling
Termijn waarvoor uitstel van betaling wordt verleend

Traduction de «uitstel werd verleend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
termijn waarvoor uitstel van betaling wordt verleend

Aufschubfrist


aan de schuldenaar verleend uitstel van betaling

dem Gemeinschuldner gewährter Schuldnachlaß
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte werd uitstel verleend voor de reactie op de aan de Chinese producent-exporteur verstrekte nieuwe verduidelijkingen zoals bedoeld in de overwegingen 64 tot en met 70.

Schließlich wurde eine Fristverlängerung gewährt, damit auf die dem chinesischen ausführenden Hersteller übermittelten neuen Klarstellungen in den Erwägungsgründen 64 bis 70 reagiert werden konnte.


In de meeste gevallen (20) heeft de Commissie enkele maanden uitstel verleend (maximaal negen maanden), omdat als reden overmacht of een daarmee gelijkgestelde reden werd aangevoerd.

In den meisten Fällen (20) hat die Kommission eine zusätzliche Frist von einigen Monaten (höchstens neun) zugestanden, da die Anträge mit Fällen höherer Gewalt oder vergleichbaren Ursachen begründet wurden.


Doordat uitstel van betaling van verschuldigde rente werd verleend aan een onderneming die in dusdanige moeilijkheden verkeerde dat ongeacht het rentepercentage geen enkele particuliere investeerder bereid was geweest haar een financiering aan te bieden, werd deze onderneming een voordeel verschaft dat overeenkomt met het nog af te lossen bedrag van de herschikte schuld.

Mit der Stundung der Zinszahlungen für ein Darlehen an ein Unternehmen, das sich in solchen Schwierigkeiten befand, dass kein privater Investor ihm zu keinem Zinssatz ein Darlehen gewährt hätte, wurde dem Unternehmen ein Vorteil in Höhe des ausstehenden Betrags des umgeschuldeten Darlehens verschafft.


De bevoegde commissie van het Parlement vroeg toen om uitstel van de kwijting van de Raad, en later werd de kwijting alsnog verleend.

Der zuständige Ausschuss des Parlaments empfahl eine Zurückstellung der Entlastung des Rates, und die Entlastung wurde zu einem späteren Zeitpunkt erteilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Indien de in de leden 3 en 4 bedoelde perioden kalenderweken zijn, kunnen de lidstaten bepalen dat het bedrag aan in- of uitvoerrechten waarvoor uitstel van betaling werd verleend, dient te worden betaald uiterlijk op de vrijdag van de vierde week volgende op de betrokken kalenderweek.

(6) Handelt es sich bei den in den Absätzen 3 und 4 genannten Zeiträumen um Kalenderwochen, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass der Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrag, für den der Zahlungsaufschub gewährt wurde, spätestens am Freitag der vierten Woche entrichtet wird, die auf die betreffende Kalenderwoche folgt.


Indien deze perioden kalendermaanden zijn, kunnen de lidstaten bepalen dat het bedrag aan in- of uitvoerrechten waarvoor uitstel van betaling werd verleend, dient te worden betaald uiterlijk op de zestiende dag van de maand volgende op de betrokken kalendermaand.

Handelt es sich bei diesen Zeiträumen um Kalendermonate, so können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass der Einfuhr- oder Ausfuhrabgabenbetrag, für den der Zahlungsaufschub gewährt wurde, am 16. Tag des Monats entrichtet wird, der auf den betreffenden Kalendermonat folgt.


(48) Volgens de Spaanse autoriteiten kan dit uitstel niet als staatssteun worden beschouwd omdat de voorwaarden waaronder de schuld moet worden afgelost, waarbij rente verschuldigd is tegen de wettelijke rentevoet die van toepassing was op de datum waarop het uitstel werd verleend, met de algemeen toepasselijke voorschriften van de Spaanse wetgeving stroken.

(48) Dieser Zahlungsaufschub kann nach Angabe Spaniens nicht als staatliche Beihilfe für das betroffene Unternehmen gewertet werden, da die Bedingungen, unter denen die Schulden zu bezahlen sind - mit Zinsen zum gesetzlichen Zinssatz vom Tage der Gewährung des Aufschubs an - mit den allgemeingültigen und zwingend vorgeschriebenen Regeln des spanischen Rechts übereinstimmen.


G. overwegende dat deze laatste bevoegdheid kennelijk werd benut in Richtlijn 2000/41/EG van de Commissie, waarin de invoeringsdatum voor het afzetverbod van op dieren geteste cosmetica werd uitgesteld tot 30 juni 2002, dat dit "een laatste uitstel" (overweging 10) zou zijn, en dat de Commissie zich bij deze gelegenheid geen bevoegdheden voor een verder uitstel verleende,

G. in der Erwägung, dass diese Befugnis offenbar im Rahmen der Richtlinie 2000/41/EG der Kommission ausgeübt wurde, durch die der Termin, ab dem Tierversuche für Bestandteile kosmetischer Mittel untersagt sind, auf den 30. Juni 2002 verschoben wurde, sowie in der Erwägung, dass dies allerdings "zum letzten Mal" der Fall sein sollte (Erwägung 10) und dass die Kommission bei dieser Gelegenheit darauf verzichtete, sich im Hinblick auf eine weitere Verschiebung Befugnisse einzuräumen,


G. overwegende dat deze laatste bevoegdheid kennelijk werd benut in richtlijn 2000/41 van de Commissie, waarin de invoeringsdatum voor het afzetverbod van op dieren geteste cosmetica werd uitgesteld tot 30 juni 2002, dat dit "een laatste uitstel" (overweging 10) zou zijn, en dat de Commissie zich bij deze gelegenheid geen bevoegdheden voor een verder uitstel verleende,

G. in der Erwägung, dass diese Befugnis offenbar im Rahmen der Richtlinie der Kommission 2000/41 ausgeübt wurde, durch die der Termin, ab dem Tierversuche für Bestandteile kosmetischer Mittel untersagt sind, auf den 30. Juni 2002 verschoben wurde, sowie in der Erwägung, dass dies allerdings „zum letzten Mal“ der Fall sein sollte (Erwägung 10) und dass die Kommission bei dieser Gelegenheit darauf verzichtete, sich im Hinblick auf eine weitere Verschiebung Befugnisse einzuräumen,


3. Bij wijze van vereenvoudiging kunnen de Lid-Staten, wanneer de in lid 1, onder b) en c), bedoelde perioden een kalenderweek of een kalendermaand bestrijken, bepalen dat de bedragen aan rechten waarvoor uitstel van betaling werd verleend, dienen te worden betaald:

(3) Handelt es sich bei den in Absatz 1 Buchstaben b) und c) genannten Zeiträumen um eine Kalenderwoche oder einen Kalendermonat, so können die Mitgliedstaaten zur Vereinfachung vorsehen, daß die Abgabenbeträge, für die Zahlungsaufschub gewährt worden ist, wie folgt zu entrichten sind:




D'autres ont cherché : uitstel werd verleend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstel werd verleend' ->

Date index: 2024-04-11
w