Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biotechnologische uitvinding
GGO
Genetisch gemodificeerd organisme
Het noemen van de uitvinder
Kenmerk van de uitvinding
Naamsvermelding van de uitvinder
Nieuwe van de uitvinding
Nieuwheid van de uitvinding
Octrooieerbare uitvinding
Uitvinder
Uitvinding
Voor octrooi vatbare uitvinding

Traduction de «uitvinding wordt beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

Erfindernennung


octrooieerbare uitvinding | voor octrooi vatbare uitvinding

patentfähige Erfindung


kenmerk van de uitvinding | nieuwe van de uitvinding

Kennzeichen | kennzeichnender Teil










genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]

genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De indirecte inbreuk wordt niet beschouwd als een vorm die afgeleid wordt uit inbreuk maar als een zelfstandige bestaande inbreuk, waarbij niet verondersteld wordt dat men te doen heeft met directe inbreuk van de geoctrooieerde uitvinding door een derde.

Die indirekte Nachahmung wird nicht als eine Form betrachtet, die aus einer Nachahmung abgeleitet ist, sondern als eine selbstständige Nachahmung, wobei nicht angenommen wird, dass eine direkte Nachahmung gegen die patentierte Erfindung durch eine Drittperson vorliegt.


Dat een uitvinding ongeacht haar omvang alleen als uitvinding wordt beschouwd indien zij reële gevolgen heeft voor de werkelijkheid is een fundamenteel beginsel in het octrooirecht, dat al decennialang permanent wordt bevestigd, zowel in de regelgeving als in de rechtspraak.

Die Regel, dass eine Erfindung ungeachtet ihres Gegenstands nur dann als Erfindung im Sinne des Patentrechts gilt, wenn sie reale Wirkungen auf die reale Welt hervorruft, ist ein Grundprinzip des Patentrechts, das über Jahrzehnte hinweg sowohl durch den Gesetzgeber als auch durch die Gerichte immer wieder bekräftigt worden ist.


De lidstaten zorgen ervoor dat een in computers geïmplementeerde uitvinding wordt beschouwd als behorende tot een gebied van de technologie.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine computerimplementierte Erfindung als einem Gebiet der Technik zugehörig gilt.


A. overwegende dat het Europees Octrooibureau op 2 februari 2005 een ocrtooi (EP1257168) heeft verleend waarvan een methode voor de selectie van menselijke stamcellen en van de embryo's zelf deel vormt, die zonder twijfel niet als uitvinding kunnen worden beschouwd,

A. in der Erwägung, dass das Europäische Patentamt am 2. Februar 2005 ein Patent erteilte (EP1257168), das ein Verfahren der Selektion menschlicher Stammzellen und der Keimzellen selbst umfasst, das sicherlich nicht als eine Erfindung betrachtet werden kann,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11) Opdat een uitvinding als octrooieerbaar kan worden beschouwd, moet zij een technisch karakter hebben, en aldus behoren tot een gebied van de technologie.

(11) Damit eine Erfindung als patentierbar gilt, sollte sie einen technischen Charakter haben und somit einem Gebiet der Technik zuzuordnen sein.


De rapporteur is ook van mening dat alle onderzoeksresultaten onmiddellijk openbaar moeten worden gemaakt in de vorm van een schriftelijke of mondelinge beschrijving, door toepassing of op enige andere wijze zodat een uitvinding beschouwd wordt als een onderdeel van de "state of the art" ("stand van de techniek") krachtens artikel 54 van het Europees Octrooiverdrag en daarmee krachtens dit verdrag, dat voor de lidstaten bindend is, niet langer als "nieuw" kan worden beschouwd.

Der Verfasser der Stellungnahme vertritt außerdem die Ansicht, dass alle Forschungsergebnisse der Öffentlichkeit unmittelbar in Form einer schriftlichen oder mündlichen Beschreibung, durch Nutzung oder auf sonstigem Wege zugänglich gemacht werden sollten, damit sie als Teil des „Stands der Technik“ gemäß Artikel 54 des Europäischen Patentübereinkommens gelten können und eine Erfindung somit nicht länger als eine Neuheit nach diesem für die EU-Mitgliedstaaten bindenden Übereinkommen betrachtet werden kann.


* de recente USPTO-richtsnoeren hebben rechtszekerheid geboden door een duidelijke definitie te geven van wat als biotechnologische uitvinding kan worden beschouwd en wat voor octrooibescherming in aanmerking komt, hoewel niet wordt geraakt aan kwesties van "openbare orde", in tegenstelling tot de meeste andere octrooiwetgeving in de ontwikkelde landen.

* Die neuesten USPTO-Leitlinien haben Rechtssicherheit geschaffen, da sie eine klare Definition biotechnologischer Erfindungen sowie der patentfähigen Gegenstände enthalten, wenngleich sie nicht wie im Patenrecht der meisten anderen Industrieländer auf Fragen der ,öffentlichen Ordnung" eingehen.


Het is noodzakelijk gebleken de lidstaten een zekere speelruimte te laten om te beoordelen of een biotechnologische uitvinding op hun grondgebied als geldig kan worden beschouwd gezien de ethische, sociologische of filosofische context die in elk land bestaat.

Es schien notwendig gewesen zu sein, den Mitgliedstaaten bei der Bewertung, ob eine biotechnologische Erfindung auf ihrem Staatsgebiet in Anbetracht des jeweiligen spezifischen ethischen, soziologischen oder philosophischen Umfeldes als schutzfähig einzustufen ist, einen gewissen Spielraum einzuräumen.


Overweging 25 preciseert dat, voor de interpretatie van de door een octrooi verleende rechten, bij sequenties die elkaar alleen overlappen in de delen die voor de uitvinding niet essentieel zijn, uit het oogpunt van het octrooirecht iedere sequentie als zelfstandige sequentie wordt beschouwd.

Weiterhin heißt es in Erwägungsgrund 25, dass zur Auslegung der durch ein Patent erteilten Rechte in dem Fall, dass sich Sequenzen lediglich in für die Erfindung nicht wesentlichen Abschnitten überlagern, patentrechtlich jede Sequenz als selbständige Sequenz anzusehen ist.


(25) Overwegende dat, voor de interpretatie van de door een octrooi verleende rechten, bij sequenties die elkaar alleen overlappen in de delen die voor de uitvinding niet essentieel zijn, uit het oogpunt van het octrooirecht iedere sequentie als zelfstandige sequentie wordt beschouwd;

(25) Zur Auslegung der durch ein Patent erteilten Rechte wird in dem Fall, daß sich Sequenzen lediglich in für die Erfindung nicht wesentlichen Abschnitten überlagern, patentrechtlich jede Sequenz als selbständige Sequenz angesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvinding wordt beschouwd' ->

Date index: 2024-12-23
w