Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitvoer te leggen dankzij haar » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie werd erop attent gemaakt dat de nieuwe onderneming de mogelijkheid en de prikkel zou hebben om op de markten voor halffabrikaten een afschermingsstrategie ten uitvoer te leggen dankzij haar positie op de markt voor koperformaten.

Es wurde gegenüber der Kommission geltend gemacht, dass das neue Unternehmen aufgrund seiner Stellung auf dem Handelsmarkt für Kupferformate die Möglichkeit und einen Anreiz hätte, auf den Märkten für Kupferhalbzeuge eine Abschottungsstrategie zu verfolgen.


11. spoort de Europese Unie aan om alle verplichtingen na te komen die ze tijdens de Doha-ronde tegenover de minst ontwikkelde landen aangegaan is, door het ontwikkelingspakket zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en haar exportsubsidies vóór 2013 op te heffen; onderstreept dat de Europese Unie de andere lidstaten van de Wereldhandelsorganisatie er toe moet aanzetten om ook hun verplichtingen tegenover de minst ontwikkelde landen na te komen;

11. fordert die Europäische Union auf, alle Zusagen im Rahmen der Doha-Runde gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern zu erfüllen, indem das Entwicklungspaket umgesetzt und ihre Exportbeihilfen für Agrarerzeugnisse bis 2013 abgeschafft werden; betont, dass die Europäische Union die anderen Mitglieder der WTO auffordern muss, ebenfalls ihren Zusagen gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern nachzukommen;


11. verzoekt de Europese Unie om alle verplichtingen na te komen die ze tijdens de Doha-ronde tegenover de ontwikkelingslanden aangegaan is, door het ontwikkelingspakket zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en haar exportsubsidies vóór 2013 op te heffen; onderstreept dat de Europese Unie er de andere lidstaten van de Wereldhandelsorganisatie toe moet aanzetten om ook hun verplichtingen tegenover de minst ontwikkelde landen na te komen;

11. fordert die EU auf, alle Zusagen im Rahmen der Doha-Runde gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern zu erfüllen, indem das Entwicklungspaket umgesetzt und ihre Exportbeihilfen für Agrarerzeugnisse bis 2013 abgeschafft werden; betont, dass die EU die anderen Mitglieder der WTO auffordern muss, ebenfalls ihren Zusagen gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern nachzukommen;


9. verzoekt de EU alle verplichtingen die zij tijdens de Doha-ronde jegens de ontwikkelingslanden is aangegaan na te komen, door het ontwikkelingspakket zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen en haar exportsubsidies vóór 2013 op te heffen; onderstreept dat de EU andere lidstaten van de WTO ertoe moet aanzetten ook hun verplichtingen ten aanzien van de minst ontwikkelde landen na te komen;

9. fordert die EU auf, alle Zusagen im Rahmen der Doha-Runde gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern zu erfüllen, indem das Entwicklungspaket umgesetzt und ihre Exportbeihilfen für Agrarerzeugnisse bis 2013 abgeschafft werden; betont, dass die EU die anderen Mitglieder der WTO auffordern muss, im Hinblick auf ihre Zusagen gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern dem Beispiel der EU zu folgen;


Overwegende immers dat de SA BELMAGRI gesteld heeft dat zij, rekening houdend met de risico's gekoppeld aan de wijziging van het gewestplan en de haar toegekende ontginningsvergunning naar aanleiding van het beroep tot nietigverklaring ingediend tegen het besluit van 17 april 1997, haar vergunning slechts op zeer beperkte schaal ten uitvoer wenste te leggen en de belangrijke investeringen (meer dan 2,5 miljoen euro) niet heeft verricht die nodig geweest waren om haar vergunning ten volle ten uitvoer te leggen ...[+++]

In der Erwägung nämlich, dass die " SA BELMAGRI" erklärt hat, dass angesichts der Risiken, die wegen der gegen den Erlass vom 17. April 1997 eingereichten Nichtigkeitsklage die Abänderung des Sektorenplans und das erteilte Abbaugebiet belasten, sie ihre Erlaubnis lediglich auf einer sehr geringen Ebene geben wollte, und die grossen Investitionen (mehr als 2,5 Millionen Euro), die zur vollständigen Anwendung ihrer Erlaubnis notwendig gewesen wären, nicht eingehen wollte;


Dankzij de verschillende bestaande projecten en structuren kan de EU deze landen steunen in de ontwikkeling van hun capaciteit om het acquis en gerelateerde maatregelen ten uitvoer te leggen , bijvoorbeeld door de ontwikkeling van nationale drugsactieplannen en –strategieën.

Die verschiedenen bestehenden Projekte und Strukturen ermöglichen der EU die Unterstützung dieser Länder beim Ausbau ihrer Fähigkeiten zur Umsetzung des geltenden Rechtsbestands der EU und entsprechender Maßnahmen wie nationalen Drogenbekämpfungsplänen und -strategien.


9. roept de Russische regering ertoe op de verklaring van de Verenigde Naties inzake de bescherming tegen gedwongen verdwijningen volledig ten uitvoer te leggen; verzoekt haar met name gevangenen te detineren in officieel erkende detentie-inrichtingen, accurate gegevens bij te houden over gevangenen en de locatie waar zij gevangen worden gehouden en hun gezinsleden hiervan onverwijld in kennis te stellen;

9. fordert die russische Regierung auf, der UN-Erklärung zum Schutz aller Personen vor zwangsweisem Verschwinden uneingeschränkt nachzukommen und insbesondere Häftlinge in offiziell anerkannten Haftanstalten unterzubringen, genaue Verzeichnisse über Häftlinge und den Ort ihrer Haft zu führen und die Familienangehörigen unverzüglich über den Ort der Haft zu unterrichten;


18. verzoekt de Europese Unie met aandrang om op consequente wijze een samenhangend beleid van bestrijding van de vervaardiging van en handel in drugs ten uitvoer te leggen, door haar politieke invloed aan te wenden en de betrokken landen doeltreffend te steunen; beklemtoont wat dat betreft de noodzaak van betere coördinatie tussen justitie en binnenlandse zaken enerzijds, en het externe beleid anderzijds, met name het ontwikkelings- en handelsbeleid;

18. ruft die Europäische Union mit Nachdruck auf, unter Nutzung ihrer politischen Einflußmöglichkeiten und durch wirksame Unterstützung der betroffenen Länder konsequent eine in sich schlüssige Politik der Bekämpfung der Drogenerzeugung und des Drogenhandels zu praktizieren; unterstreicht diesbezüglich die dringende Notwendigkeit einer verstärkten Koordinierung zwischen den Bereichen Justiz und Inneres und dem außenpolitischen Vorgehen, insbesondere der Entwicklungs- und Handelspolitik;


Wanneer de Europese Unie naleving van de fundamentele arbeidsbeginselen hoog op haar politieke agenda plaatst, dient zij bij het formuleren en ten uitvoer leggen van haar beleid - onder meer in haar buitenlandse betrekkingen - uiteraard zelf ook van deze beginselen uit te gaan.

Wenn die Europäische Union die Einhaltung der Kernarbeitsnormen als wichtigen Punkt auf ihre politische Agenda setzt, dann muss sie natürlich eine auf diesen Grundsätzen basierende Politik betreiben und diese in ihrer Außenpolitik selbst auch umsetzen.


De Lid-Staten moeten deze richtlijn tegen 1 januari 1993 ten uitvoer leggen, met uitzondering van Spanje, dat haar op 1 januari 1996 ten uitvoer moet leggen, en Griekenland en Portugal die tot 1 januari 1998 de tijd hebben .

Diese Richtlinie muß in Spanien bis 1 . Januar 1996, in Griechenland und Portugal bis 1 . Januar 1998, in den übrigen Mitgliedstaaten jedoch bereits bis 1 . Januar 1993 umgesetzt und in Kraft getreten sein .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoer te leggen dankzij haar' ->

Date index: 2020-12-23
w