Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitvoerbaar karakter zodat » (Néerlandais → Allemand) :

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in de interpretatie dat dit artikel enkel toepassing vindt op een herzieningsbeslissing met een verbindend en uitvoerbaar karakter, zodat derhalve de beslissingen tot terugvordering, indien een juridische of materiële vergissing is begaan, verhaalbaar zijn op de sociaal verzekerde wanneer de beslissing werd genomen door een privaatrechtelijke instelling, doch ni ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Hof vernehmen, ob Artikel 17 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der « Charta » der Sozialversicherten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, ausgelegt in dem Sinne, dass dieser Artikel nur Anwendung finde auf einen Revisionsbeschluss mit verbindlichem und vollstreckbarem Charakter, so dass folglich Beschlüsse über Rückforderungen, falls ein rechtlicher oder materieller Irrtum begangen worden sei, auf den Sozialversicherten abgewälzt werden könnten, wenn der Beschluss von einer privatrechtlichen Einrichtung ausgehe, jedoch nicht, wenn er von einer öffentlich-rechtlichen ...[+++]


Vanwege het technische karakter werd met deze gemeenschappelijke marktordening niet beoogd het onderliggende beleid om te vormen maar de bepalingen te harmoniseren, zodat de regels voor het GLB eenvoudiger te hanteren, beter toegankelijk en gemakkelijker uitvoerbaar zouden worden.

Aufgrund ihrer technischen Merkmale beabsichtigte diese einheitliche gemeinsame Marktorganisation nicht, die zugrunde liegende Politik zu ändern, sondern die Bestimmungen zu harmonisieren und damit die GAP-Regelungen einfacher in der Verwaltung sowie leichter, zugänglicher und weniger kompliziert in der Anwendung zu gestalten.


De schorsing is immers een uiterst zwaarwichtige uitzondering op het beginsel van het privilège du préalable, of het eenzijdig verbindend en uitvoerbaar karakter van publiekrechtelijke rechtshandelingen, zodat de voorwaarden waaraan zij is onderworpen, strikt moeten worden geïnterpreteerd.

Die einstweilige Aufhebung stelle nämlich eine äusserst schwerwiegende Ausnahme vom Grundsatz des privilège du préalable oder vom einseitig bindenden und vollstreckbaren Charakter öffentlich-rechtlicher Rechtshandlungen dar, so dass die für diese einstweilige Aufhebung verbindlichen Bedingungen strikt interpretiert werden müssten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoerbaar karakter zodat' ->

Date index: 2024-04-21
w