Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitvoering en handhaving daarvan omvat » (Néerlandais → Allemand) :

Waar nodig dient er met publiek-private partnerschappen te worden gewerkt. Het risico dat terroristische organisaties en overheidsactoren toegang krijgen tot zaken die zouden kunnen worden gebruikt voor de vervaardiging van explosieven en (biologische, chemische of nucleaire) massavernietigingswapens, moet zoveel mogelijk worden beperkt. De EU dient het systeem voor controle op de uitvoer van producten voor tweeërlei gebruik, alsook de handhaving daarvan aan de EU-grenzen en op internationaal ...[+++]

Gegebenenfalls sollten auch öffentlich-private Partnerschaften gebildet werden. Um möglichst zu verhindern, dass terroristische Vereinigungen und Staaten Zugang zu Materialien erhalten, die zur Herstellung von Sprengstoffen und Massenvernichtungswaffen verwendet werden könnten (biologische, chemische oder nukleare Stoffe), sollte die EU ihr System zur Kontrolle der Ausfuhr von Dual-Use-Gütern verschärfen und für die Anwendung des Systems an den Grenzen der EU und auf internationaler Ebene sorgen.


de markttoezichtautoriteiten ondersteunen bij de uitvoering van hun taken uit hoofde van deze verordening en de desbetreffende gedelegeerde handelingen, met inbegrip van de handhaving daarvan.

Unterstützung der Marktüberwachungsbehörden bei der Durchführung ihrer Aufgaben gemäß dieser Verordnung und den einschlägigen delegierten Rechtsakten, einschließlich deren Durchsetzung.


de volledige uitvoering van de uniforme Europese code in de desbetreffende lidstaat controleren en de handhaving daarvan garanderen.

sie sorgen r die Überwachung und Durchsetzung der vollständigen Anwendung des Einheitlichen Europäischen Codes auf nationaler Ebene.


Elke parlementaire commissie mag een uitvoeringsverslag opstellen. Dat is een verslag over de omzetting van EU-wetgeving in nationaal recht en de uitvoering en handhaving daarvan in de lidstaten.

Jeder Parlamentsausschuss kann einen Umsetzungsbericht ausarbeiten, d. h. einen Bericht über die Umsetzung von EU-Rechtsakten in einzelstaatliches Recht und ihre Anwendung und Durchsetzung in den Mitgliedstaaten.


Mijn laatste punt: of de plannen succesvol zullen zijn, hangt af van de mate waarin de politieke intenties in wetgeving worden omgezet, de handhaving daarvan en de coördinatie van een tijdige, internationaal en inhoudelijk afgestemde uitvoering.

Mein letzter Punkt: Die rechtliche Umsetzung der politischen Absichtserklärungen, die Durchsetzung dieser und die Koordination der globalen, zeitlichen und inhaltlichen Umsetzung entscheiden über den Erfolg.


ofschoon de recente veranderingen worden verwelkomd, dient te worden aangedrongen op verdere verbetering van de wetgeving en de handhaving daarvan op gebieden als intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten teneinde de competitiviteit te verbeteren en het investeringsklimaat aantrekkelijker te maken door de regelgevende systemen aan te passen aan de hoogste internationale standaarden en normen; de Russische autoriteiten moeten worden aangespoord om, voorafgaande aan het komende WTO-lidmaatschap van Rusland, deel IV van het Russische Burgerlijk Wetboek dat de intellectuele eigendom ...[+++]

jüngste Veränderungen zwar zu begrüßen, jedoch weitere Verbesserungen der Rechtsvorschriften und der Rechtsdurchsetzung im Bereich des Schutzes der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum zu fordern, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und ein attraktives Investitionsklima zu schaffen, indem Regulierungssysteme an die höchsten internationalen Standards und Normen angeglichen werden; die russischen Staatsorgane eindringlich aufzufordern, vor dem bevorstehenden Beitritt Russlands zur WTO und als Vorbedingung dazu Teil IV des russischen Zivilgesetzbuches über die Rechte an geistigem Eigentum und die einschlägigen Verfahrensvorschriften für ihre Durchsetzung an die WTO-Regeln und internationalen Übereinkommen anzugle ...[+++]


ofschoon de recente veranderingen worden verwelkomd, dient te worden aangedrongen op verdere verbetering van de wetgeving en de handhaving daarvan op gebieden als intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten teneinde de competitiviteit te verbeteren en het investeringsklimaat aantrekkelijker te maken door de regelgevende systemen aan te passen aan de hoogste internationale standaarden en normen; de Russische autoriteiten moeten worden aangespoord om, voorafgaande aan het komende WTO-lidmaatschap van Rusland, deel IV van het Russische Burgerlijk Wetboek dat de intellectuele eigendom ...[+++]

jüngste Veränderungen zwar zu begrüßen, jedoch weitere Verbesserungen der Rechtsvorschriften und der Rechtsdurchsetzung im Bereich des Schutzes der Rechte an geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum zu fordern, um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und ein attraktives Investitionsklima zu schaffen, indem Regulierungssysteme an die höchsten internationalen Standards und Normen angeglichen werden; die russischen Staatsorgane eindringlich aufzufordern, vor dem bevorstehenden Beitritt Russlands zur WTO und als Vorbedingung dazu Teil IV des russischen Zivilgesetzbuches über die Rechte an geistigem Eigentum und die einschlägigen Verfahrensvorschriften für ihre Durchsetzung an die WTO-Regeln und internationalen Übereinkommen anzugle ...[+++]


c)de volledige uitvoering van de uniforme Europese code in de desbetreffende lidstaat controleren en de handhaving daarvan garanderen.

c)sie sorgen für die Überwachung und Durchsetzung der vollständigen Anwendung des Einheitlichen Europäischen Codes auf nationaler Ebene.


(5) Voorts is het, overeenkomstig het hierboven genoemde actieplan van de Europese Raad en in het bijzonder punt 34 van het routeschema ter uitvoering van dat actieplan, nuttig een regeling te treffen op grond waarvan de lidstaten de respectieve nationale stelsels van rechtsregels ter bestrijding van terrorisme en ter eerbiediging van de mensenrechten en burgerlijke vrijheden, en de handhaving daarvan op voet van gelijkheid en in onderling vertrouwen kunnen evalueren in het kader van de samenw ...[+++]

(5) Außerdem ist es im Einklang mit dem bereits genannten Aktionsplan des Europäischen Rates und insbesondere Ziffer 34 des Fahrplans zur Umsetzung dieses Plans sinnvoll, einen Mechanismus zu schaffen, der es den Mitgliedstaaten im Rahmen der im Vertrag über die Europäische Union vorgesehenen Zusammenarbeit ermöglicht, ihre jeweiligen innerstaatlichen rechtlichen Regelungen zur Bekämpfung des Terrorismus sowie zur Achtung der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten und deren Anwendung auf der Grundlage der Gleichheit und des gegenseitigen Vertrauens zu begutachten.


De TRIPS-overeenkomst omvat met name bepalingen betreffende de middelen tot handhaving van intellectuele-eigendomsrechten die gemeenschappelijke normen vormen die op internationaal vlak van toepassing zijn en in alle lidstaten ten uitvoer worden gelegd.

Das TRIPS-Übereinkommen enthält vornehmlich Bestimmungen über die Instrumente zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, die gemeinsame, international gültige Normen sind und in allen Mitgliedstaaten umgesetzt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoering en handhaving daarvan omvat' ->

Date index: 2022-03-13
w