Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de restitutie
Bevel tot uitvoering
Communautaire steun bij uitvoer
Communautaire uitvoer
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Maximale restitutie
Niet-bediende verdieping
Ondergrondse verdieping
Restitutie bij uitvoer
Uitvoer
Uitvoer
Uitvoering
Vaststelling van de restitutie
Verdieping waarop niet gestopt wordt
Verkoop bij uitvoer
Voorafgaande vaststelling restitutie
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «uitvoering en verdieping » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-bediende verdieping | verdieping waarop niet gestopt wordt

ueberfahrenes Stockwerk


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


tijd van verdieping tot verdieping van het openen van de rem tot het sluiten van de rem

Fahrzeit vom Bremslueften bis Bremsschliessen




uitvoer [ verkoop bij uitvoer ]

Ausfuhr [ Ausfuhrgeschäft | Export ]


uitvoer (EU) [ communautaire uitvoer ]

Ausfuhr (EU) [ Gemeinschaftsausfuhr ]


restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Urteilsvollstreckung sicherstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. is van mening dat het alleen mogelijk is om daadwerkelijk aan de armoede te ontsnappen als de instrumenten voor sociale bescherming versterkt worden en het onderwijs en de opleidingen op alle niveaus worden verbeterd; ondersteunt de ontwikkeling van systemen voor meer inclusief onderwijs die schoolverlaten tegengaan en kansarme jongeren toegang bieden tot hogere onderwijsniveaus om de overdracht van armoede tussen generaties tegen te gaan; steunt de toegang tot erkenning van ervaring en tot permanente educatie op het vlak van armoedevermindering via integratie in de arbeidsmarkt, met name voor achtergestelde groepen, teneinde hun toegang tot fatsoenlijke kwaliteitsbanen te vereenvoudigen; acht de juiste ...[+++]

32. ist der Auffassung, dass Armut nur wirklich und vollständig überwunden wird, wenn die entsprechende Stärkung der Schutzinstrumente mit einer entschiedenen Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungswege auf allen Stufen einhergeht; unterstützt die Entwicklung von Bildungssystemen, die integrativer gestaltet sind, als dies aktuell der Fall ist, mit denen der Schulabbruch bekämpft wird und in deren Rahmen jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen der Zugang zu höheren Bildungsebenen ermöglicht wird, damit das Phänomen der generationenübergreifenden Armut überwunden werden kann; unterstützt den Zugang zu der Anerkennung i ...[+++]


32. is van mening dat het alleen mogelijk is om daadwerkelijk aan de armoede te ontsnappen als de instrumenten voor sociale bescherming versterkt worden en het onderwijs en de opleidingen op alle niveaus worden verbeterd; ondersteunt de ontwikkeling van systemen voor meer inclusief onderwijs die schoolverlaten tegengaan en kansarme jongeren toegang bieden tot hogere onderwijsniveaus om de overdracht van armoede tussen generaties tegen te gaan; steunt de toegang tot erkenning van ervaring en tot permanente educatie op het vlak van armoedevermindering via integratie in de arbeidsmarkt, met name voor achtergestelde groepen, teneinde hun toegang tot fatsoenlijke kwaliteitsbanen te vereenvoudigen; acht de juiste ...[+++]

32. ist der Auffassung, dass Armut nur wirklich und vollständig überwunden wird, wenn die entsprechende Stärkung der Schutzinstrumente mit einer entschiedenen Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungswege auf allen Stufen einhergeht; unterstützt die Entwicklung von Bildungssystemen, die integrativer gestaltet sind, als dies aktuell der Fall ist, mit denen der Schulabbruch bekämpft wird und in deren Rahmen jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen der Zugang zu höheren Bildungsebenen ermöglicht wird, damit das Phänomen der generationenübergreifenden Armut überwunden werden kann; unterstützt den Zugang zu der Anerkennung i ...[+++]


31. is van mening dat het alleen mogelijk is om daadwerkelijk aan de armoede te ontsnappen als de instrumenten voor sociale bescherming versterkt worden en het onderwijs en de opleidingen op alle niveaus worden verbeterd; ondersteunt de ontwikkeling van systemen voor meer inclusief onderwijs die schoolverlaten tegengaan en kansarme jongeren toegang bieden tot hogere onderwijsniveaus om de overdracht van armoede tussen generaties tegen te gaan; steunt de toegang tot erkenning van ervaring en tot permanente educatie op het vlak van armoedevermindering via integratie in de arbeidsmarkt, met name voor achtergestelde groepen, teneinde hun toegang tot fatsoenlijke kwaliteitsbanen te vereenvoudigen; acht de juiste ...[+++]

31. ist der Auffassung, dass Armut nur wirklich und vollständig überwunden wird, wenn die entsprechende Stärkung der Schutzinstrumente mit einer entschiedenen Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungswege auf allen Stufen einhergeht; unterstützt die Entwicklung von Bildungssystemen, die integrativer gestaltet sind, als dies aktuell der Fall ist, mit denen der Schulabbruch bekämpft wird und in deren Rahmen jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen der Zugang zu höheren Bildungsebenen ermöglicht wird, damit das Phänomen der generationenübergreifenden Armut überwunden werden kann; unterstützt den Zugang zu der Anerkennung i ...[+++]


16. benadrukt dat de ondertekening van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne op 27 juni 2014 een essentiële stap was voor de verdieping van de betrekkingen tussen beide partijen en de opneming van Oekraïne in het Europese integratieproces; kijkt uit naar de vaststelling van een routekaart voor de uitvoering van de overeenkomst en vraagt de Commissie meer technische en financiële bijstand te verlenen om voor een geslaagde uitvoering te zorgen; herhaalt in dit verband zijn standpunt dat deze overeenkomst niet het einddoel ...[+++]

16. betont, dass die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine am 27. Juni 2014 ein grundlegender Schritt zur Vertiefung der Beziehungen beider Seiten und zur Einbindung der Ukraine in die Integration Europas ist; sieht der Annahme eines Fahrplans für die Umsetzung des Abkommens erwartungsvoll entgegen und fordert die Kommission auf, die fachliche und finanzielle Hilfe aufzustocken und so für eine erfolgreiche Umsetzung Sorge zu tragen; bekräftigt hierzu seine Auffassung, dass dieses Abkommen nicht d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling is bedoeld ter verdieping van de dialoog met overheden en overige belanghebbenden over de vraag hoe we nauwer kunnen samenwerken aan een betere uitvoering van de EU-wetgeving door de vergaring en deling van kennis te verbeteren en ieders betrokkenheid bij de milieudoelstellingen te verhogen.

Diese Mitteilung soll zu einem intensiveren Dialog mit den Regierungen und anderen Entscheidungsträgern darüber führen, wie die Zusammenarbeit verbessert werden kann, um Wissen gezielter zu bündeln und gemeinsam zu nutzen und dafür zu sorgen, dass jeder einzelne mehr Eigenverantwortung für Umweltziele übernimmt.


Zaken zoals deze zijn in strijd met de verbintenis van Azerbeidzjan om de vrijheden van meningsuiting en van opinie te beschermen, terwijl deze punten essentieel zijn voor de uitvoering van het in november 2006 in het kader van het Europese nabuurschapsbeleid vastgestelde actieplan en voor de verdieping van het partnerschap tussen Azerbeidzjan en de Europese Unie.

Fälle dieser Art stehen im Widerspruch zu dem Engagement Aserbaidschans für Meinungs- und Gedankenfreiheit, obwohl dies ein wesentlicher Punkt für die Umsetzung des im November 2006 geschlossenen Aktionsplans im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik und für den Ausbau der Partnerschaft zwischen Aserbaidschan und der Europäischen Union ist.


(7 ter) overwegende dat verzekerd moet worden dat de in het kader van dit besluit te nemen acties consistent en complementair zijn met de uitvoering uit hoofde van het vijfde kaderprogramma voor Onderzoek en Technologische Ontwikkeling (OTO) van activiteiten (1998-2002) van specifieke programma's voor onderzoek, technische ontwikkeling en demonstratie, zoals “Kwaliteit van het bestaan en beheer van de biologische hulpbronnen” en “Een gebruiksvriendelijke informatiesamenleving”, en “Verhoging van het menselijk onderzoekpotentieel en verdieping van de fundamentele ...[+++]

(7b) Kohärenz und Komplementarität der im Rahmen dieses Beschlusses durchgeführten Maßnahmen sollten im Hinblick auf die Ausführung der spezifischen Programme für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Zuge des Fünften Rahmenprogramms für FTE-Tätigkeiten (1998-2002) "Lebensqualität und Management lebender Ressourcen”, und "Benutzerfreundliche Informationsgesellschaft” und "Ausbau des Potentials an Humanressourcen in der Forschung und Verbesserung der sozio-ökonomischen Wissensgrundlage“ sowie im Hinblick auf die Definition und Ausführung von FTE-Tätigkeiten und spezifische Programme gewährleistet werden.


De Raad nam een verordening aan betreffende de uitvoering van maatregelen ter verdieping van de douane-unie EG-Turkije.

Der Rat nahm eine Verordnung über die Durchführung von Aktionen zur Vertiefung der Zollunion EG-Türkei an.


8. Een verdere verdieping en verbreding van de contacten en de samenwerking met andere partijen, speciaal landen die niet zijn opgenomen in bijlage I, is volgens de Raad noodzakelijk voor een geslaagde uitvoering van het actieprogramma van Buenos Aires, in het bijzonder op het stuk van de mechanismen en de naleving van het protocol van Kyoto.

8. Der Rat ist der Auffassung, daß eine weitere Vertiefung und Ausdehnung der Kontakte und der Zusammenarbeit mit anderen Vertragsparteien, insbesondere mit den nicht in Anhang I aufgeführten Vertragsparteien, für eine erfolgreiche Umsetzung des Aktionsplans von Buenos Aires notwendig sein wird - insbesondere in Fragen, die die Kyoto-Mechanismen und das Überwachungssystem betreffen.


VREDESPROCES IN HET MIDDEN-OOSTEN - CONCLUSIES VAN DE RAAD De Raad bevestigt de wil van de Europese Unie om het vredesproces via de ontwikkeling en de verdieping van de samenwerking met de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook op politiek, economisch, handels- en financieel gebied te blijven steunen. In dat perspectief heeft de Raad : - de betrokken instanties verzocht alles te doen om de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook ...[+++]

FRIEDENSPROZESS IM NAHEN OSTEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES Der Rat bestätigt die Entschlossenheit der Europäischen Union, den Friedensprozeß durch Entwicklung und Vertiefung der Zusammenarbeit mit dem Westjordanland und dem Gazastreifen in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Handel und Finanzen weiterhin zu unterstützen. Im Hinblick darauf verfährt der Rat wie folgt: - Er ersucht die betreffenden Gremien, alles zu tun, um die Umsetzung der gemeinsamen Strategie der Europäischen Union zugunsten des Westjordanlands und des Gazastreifens zu beschleunigen; - er befürwortet die Unterzeichnung der Vereinbarung über ...[+++]


w