Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Missie voor bijstand bij de uitvoering van sancties
Van Verordening

Traduction de «uitvoering van vn-sancties » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.


missie voor bijstand bij de uitvoering van sancties

Mission,die zur Überwachung der verhängten Sanktionen unternommen wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de conclusies van de Europese Raad van maandag 8 juni 2015: "Jemen: EU geeft uitvoering aan VN-sancties tegen Houthi-leider en zoon van voormalig president Saleh",

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 8. Juni 2015 zu dem Thema „Jemen: EU setzt VN-Sanktionen gegen Huthi-Anführer und Sohn von Ex-Präsident Saleh um“,


De Raad heeft Gemeenschappelijk Standpunt 2003/495/GBVB over Irak, voor de uitvoering van VN-sancties tegen Irak, gewijzigd.

Der Rat hat den Gemeinsamen Standpunkt 2003/495/GASP zu Irak, mit dem Sanktionen der VN gegen Irak umgesetzt werden, geändert.


F. overwegende dat de EU zich tot systematische uitvoering van de sancties verplicht waartoe de VN-Veiligheidsraad heeft besloten uit hoofde van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en tegelijkertijd zelfstandig sancties oplegt bij ontstentenis van een mandaat van de VN-Veiligheidsraad in die gevallen waar de VN-Veiligheidsraad niet de bevoegdheid heeft om actie te ondernemen of daarvan wordt afgehouden door een gebrek aan overeenstemming onder zijn leden; daarbij nadrukkelijk overwegende dat op zowel de VN als de ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die EU gehalten ist, Sanktionen, die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gemäß Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen verhängt wurden, systematisch umzusetzen, und zugleich in Ermangelung eines Mandats des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eigene Sanktionen verhängt, soweit dieser nicht zu entsprechenden Maßnahmen befugt oder nicht dazu in der Lage ist, weil unter seinen Mitgliedern keine Einigung erzielt werden kann; unter Hinweis auf die diesbezügliche Verpflichtung der Vereinten Nationen und der EU, Sanktionen im Einklang mit dem Völkerrecht zu verhängen,


F. overwegende dat de EU zich tot systematische uitvoering van de sancties verplicht waartoe de VN-Veiligheidsraad heeft besloten uit hoofde van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en tegelijkertijd zelfstandig sancties oplegt bij ontstentenis van een mandaat van de VN-Veiligheidsraad, in die gevallen waar de VN-Veiligheidsraad niet de bevoegdheid heeft om actie te ondernemen of daarvan wordt afgehouden door een gebrek aan overeenstemming onder zijn leden; daarbij nadrukkelijk overwegende dat op zowel de VN als de ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die EU gehalten ist, Sanktionen, die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gemäß Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen verhängt wurden, systematisch umzusetzen, und zugleich in Ermangelung eines Mandats des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eigene Sanktionen verhängt, in Fällen, in denen dieser nicht zu entsprechenden Maßnahmen befugt oder nicht dazu in der Lage ist, weil unter seinen Mitgliedern keine Einigung erzielt werden kann; unter Hinweis auf die diesbezügliche Verpflichtung der Vereinten Nationen und der EU, Sanktionen im Einklang mit dem Völkerrecht zu verhängen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de EU zich tot systematische uitvoering van de sancties verplicht waartoe de VN-Veiligheidsraad heeft besloten uit hoofde van Hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties en tegelijkertijd zelfstandig sancties oplegt bij ontstentenis van een mandaat van de VN-Veiligheidsraad in die gevallen waar de VN-Veiligheidsraad niet de bevoegdheid heeft om actie te ondernemen of daarvan wordt afgehouden door een gebrek aan overeenstemming onder zijn leden; daarbij nadrukkelijk overwegende dat op zowel de VN als de ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die EU gehalten ist, Sanktionen, die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gemäß Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen verhängt wurden, systematisch umzusetzen, und zugleich in Ermangelung eines Mandats des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eigene Sanktionen verhängt, soweit dieser nicht zu entsprechenden Maßnahmen befugt oder nicht dazu in der Lage ist, weil unter seinen Mitgliedern keine Einigung erzielt werden kann; unter Hinweis auf die diesbezügliche Verpflichtung der Vereinten Nationen und der EU, Sanktionen im Einklang mit dem Völkerrecht zu verhängen,


L. gezien het gezamenlijk communiqué van 14 augustus ll. in Blantyre, Malawi, van de staatshoofden van de ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC), dat verscherpte uitvoering van de VN-sancties tegen de Unita vraagt, o.a. ook van het verbod op de illegale verkoop van diamant als financieringsmiddel voor de burgeroorlog,

L. unter Hinweis auf das gemeinsame Kommuniqué der SADC-Staatschefs vom 14. August 2001 in Blantyre, Malawi, über die verstärkte Durchsetzung der UN-Sanktionen gegen die UNITA, einschließlich des Verbots des illegalen Diamantenverkaufs als Mittel, um den Bürgerkrieg zu finanzieren,


In dit verband namen zij er nota van dat de VN een werkgroep heeft ingesteld om algemene aanbevelingen op te stellen om de effectiviteit van de VN-sancties te verbeteren, met name door meer doelgerichtheid, en onnodig menselijk leed te voorkomen.

In diesem Zusammenhang nahmen sie Kenntnis von der Einsetzung einer VN-Arbeitsgruppe, die allgemeine Empfehlungen zur Verbesserung der Wirksamkeit der VN-Sanktionen, einschließlich einer gezielteren Ausrichtung, und zur Vermeidung von unnötigem menschlichen Leid erarbeiten soll.


De EU zal nagaan op welke manier de implementatie van bestaande VN-sancties ten aanzien van UNITA kan worden verbeterd en is bereid om eventuele verdere maatregelen van de Veiligheidsraad van de VN tegen UNITA in overweging te nemen.

Die EU wird untersuchen, wie die Durchführung der bestehenden VN-Sanktionen gegen die UNITA verbessert werden kann, und ist jederzeit bereit zu prüfen, welche weiteren Maßnahmen gegen die UNITA vom VN-Sicherheitsrat verabschiedet werden könnten.


Ambassadeur Napolitano, in zijn hoedanigheid van coördinator van de sancties van de Europese Unie/CVSE, heeft voor de vergadering een toespraak gehouden over de ontwikkeling van de VN-sancties die sedert de conferentie van Wenen tegen Servië en Montenegro zijn toegepast.

Botschafter Napolitano sprach in seiner Eigenschaft als Koordinator der Sanktionen der Europäischen Union/KSZE vor dem Treffen über die Entwicklung der Sanktionen der UN, die seit dem Wiener Treffen gegen Serbien und Montenegro verhängt wurden.


In dit verband beklemtoont de Europese Unie andermaal haar vaste wil om sterke internationale druk op de UNITA en de leiding daarvan te blijven uitoefenen via de volledige toepassing van alle VN-sancties tegen UNITA door alle lidstaten van de VN.

Die Europäische Union betont in diesem Zusammenhang erneut, daß sie sich dafür einsetzt, daß weiterhin auf internationaler Ebene starker Druck auf die UNITA und ihre Führung ausgeübt wird, indem die VN-Sanktionen gegen die UNITA von allen VN-Mitgliedstaaten in vollem Umfang angewandt werden.




D'autres ont cherché : van verordening     uitvoering van vn-sancties     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoering van vn-sancties' ->

Date index: 2021-09-03
w