Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitweg uit deze situatie moeten zien » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat de voorgestelde planologische compensaties de geleden schade niet zullen kunnen compenseren voor zover ze eerder een regularisatie van de feitelijke toestand dan een compensatie vormen, dat ze ver van het project af gelegen zijn en dat de wetgeving terzake bijgevolg niet nageleefd blijkt te zijn; dat de inwoners geen enkel voordeel vinden zoals bijvoorbeeld het feit dat andere gronden aan de landbouwers worden toegekend als compensatie voor de gronden waarvan ze af ...[+++]

In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass die vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen es nicht ermöglichen werden, die erlittenen Schäden auszugleichen, da sie eher die nachträgliche Regularisierung einer Sachlage als eine Ausgleichsmaßnahme sind; dass sie sich in einer gewissen Entfernung befinden, so dass die betreffenden Gesetzesvorschriften nicht eingehalten seien; dass die Einwohner keinen Vorteil an bestimmten Maßnahmen finden, wie z.B. der Tatsache, dass den Landwirten andere Flächen zugeteilt w ...[+++]


De decreetgever, die tegelijk wordt geconfronteerd met de wensen van ouders die voor hun kinderen een onderwijsinrichting willen vinden waar de onderwijstaal de taal is die zij in het gezin gebruiken, met een grote verscheidenheid van situaties in de schoolbevolking en met de wens van de scholen over objectieve maatstaven te beschikken waardoor zij kunnen vermijden dat zij zelf over die situaties moeten oordelen (Parl. St., Vlaams ...[+++]

Der Dekretgeber, der sowohl mit den Wünschen von Eltern konfrontiert war, die bemüht waren, für ihre Kinder eine Schule zu finden, in der die Sprache benutzt wird, die sie in der Familie benutzten, als auch mit der großen Vielfalt der Situationen in der Schulbevölkerung und mit dem Wunsch der Schulen, über objektive Kriterien zu verfügen, um zu vermeiden, dass sie selbst diese Situationen zu beurteilen hätten (Parl. Dok., Flämische ...[+++]


Hierdoor kan de situatie vermeden worden die wij momenteel in bijna alle EU-landen zien, waarbij de zorg gefragmenteerd is en patiënten hun weg moeten zoeken door een doolhof van zorgvoorzieningen.

So werden Situationen vermieden, wie wir sie derzeit in fast allen EU-Mitgliedstaaten sehen, in denen die Versorgung fragmentiert ist und die Patienten sich selbst durch ein Labyrinth von Versorgungseinrichtungen kämpfen müssen.


Ik ben het eens met de fungerend voorzitter van de Raad en de voorzitter van de Commissie dat we nu een uitweg uit deze situatie moeten zien te vinden door middel van een dialoog onder leiding van de sociaaldemocratische president van Costa Rica en Nobelprijswinnaar Óscar Arias, en niet moeten aanzetten tot het gebruik van repressief geweld of tot een opstand.

Ich stimme dem amtierenden Präsidenten des Rates und dem Kommissionspräsidenten zu, dass wir nun eine Verhandlungslösung unter der Führung des sozialdemokratischen Präsidenten von Costa Rica, Óscar Arias, Gewinner des Friedensnobelpreises, unterstützen müssen und keine repressive oder aufrührerische Gewalt provozieren dürfen.


Ik ben het eens met de fungerend voorzitter van de Raad en de voorzitter van de Commissie dat we nu een uitweg uit deze situatie moeten zien te vinden door middel van een dialoog onder leiding van de sociaaldemocratische president van Costa Rica en Nobelprijswinnaar Óscar Arias, en niet moeten aanzetten tot het gebruik van repressief geweld of tot een opstand.

Ich stimme dem amtierenden Präsidenten des Rates und dem Kommissionspräsidenten zu, dass wir nun eine Verhandlungslösung unter der Führung des sozialdemokratischen Präsidenten von Costa Rica, Óscar Arias, Gewinner des Friedensnobelpreises, unterstützen müssen und keine repressive oder aufrührerische Gewalt provozieren dürfen.


U zult het allen met mij eens zijn dat wij een situatie moeten zien te voorkomen waarin alle begunstigden van het SAP op 1 januari 2012 al hun voordelen zouden verliezen.

Sie werden zustimmen, dass wir eine Situation verhindern müssen, in der die APS-begünstigten Länder am 1. Januar 2012 all ihre Präferenzen verlieren.


Nu moeten we een uitweg uit deze situatie zien te vinden.

Wir müssen nun einen Ausweg aus dieser Situation finden.


De komende dagen en weken zullen we gezamenlijk een complexe situatie moeten zien op te lossen.

In den nächsten Tagen und Wochen haben wir gemeinsam eine komplizierte Situation zu bewältigen.


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoe ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Arm ...[+++]


In de bestaande situatie dienen Europese NGO's op het gebied van milieubescherming hun jaar lijkse programma's van werkzaamheden in - waarbij al hun werkzaamheden, inclusief salarissen, huurkosten, drukkosten enz - in één begroting moeten zijn opgenomen om subsidie te kunnen verkrijgen. De huidige situatie zou dan moeten worden verlaten, aangezien organisa ties op het gebied van volksgezondheid alleen ...[+++]

In diesem Fall müsste das derzeitige Verfahren, nach dem europäische Nichtregierungsumweltorganisationen bei der Beantragung von Finanzhilfen ihr Jahresarbeitsprogramm vorlegen und alle Aktivitäten einschließlich aller Kosten für Löhne und Gehälter, Mieten, Druckkosten usw. in einem Haushalt zusammenfassen müssen, aufgegeben werden, da im Gesundheitsbereich tätige Organisationen nur bestimmte Teile ihres Arbeitsprogramms (sprich ihre Tätigkeiten im Umweltbereich) geltend m ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitweg uit deze situatie moeten zien' ->

Date index: 2023-04-21
w