Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten
Nadere regel
Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten
Technisch personeel voor conferenties
Technische uitzendkrachten voor conferenties
Uitzendkrachten
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "uitzendkrachten bij wijze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


technisch personeel voor conferenties | technische uitzendkrachten voor conferenties

Konferenzoperateur


Fonds voor bestaanszekerheid voor de uitzendkrachten

Fonds für Existenzsicherheit der Leiharbeitnehmer


Sociaal Fonds voor de Uitzendkrachten

Sozialfonds für Leiharbeitnehmer




wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart




op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de wijze waarop artikel 5, lid 2, op nationaal niveau is uitgevoerd, doet deze afwijking verscheidene vragen rijzen over de interpretatie ervan, in het bijzonder de vraag of de hoogte van de bezoldiging van uitzendkrachten tijdens en tussen hun opdrachten rechtmatig zo laag kan zijn als het toepasselijke minimumloon, indien er een is, terwijl er voor minimumlonen geen ondergrens bestaat.

In Bezug auf die Umsetzung von Artikel 5 Absatz 2 in nationales Recht wirft diese Ausnahmeregelung verschiedene Auslegungsfragen auf, insbesondere dahingehend, ob es rechtmäßig ist, wenn die Höhe des Entgelts, das Leiharbeitnehmern während der Überlassung und in der Zeit zwischen den Überlassungen gezahlt wird, so niedrig ist wie ein gegebenenfalls geltender Mindestlohn, während für Mindestlöhne keine Untergrenze gilt.


Gelet op de wijze waarop artikel 5, lid 2, op nationaal niveau is uitgevoerd, doet deze afwijking verscheidene vragen rijzen over de interpretatie ervan, in het bijzonder de vraag of de hoogte van de bezoldiging van uitzendkrachten tijdens en tussen hun opdrachten rechtmatig zo laag kan zijn als het toepasselijke minimumloon, indien er een is, terwijl er voor minimumlonen geen ondergrens bestaat.

In Bezug auf die Umsetzung von Artikel 5 Absatz 2 in nationales Recht wirft diese Ausnahmeregelung verschiedene Auslegungsfragen auf, insbesondere dahingehend, ob es rechtmäßig ist, wenn die Höhe des Entgelts, das Leiharbeitnehmern während der Überlassung und in der Zeit zwischen den Überlassungen gezahlt wird, so niedrig ist wie ein gegebenenfalls geltender Mindestlohn, während für Mindestlöhne keine Untergrenze gilt.


2. De lidstaten kunnen, onder de voorwaarden die zij vaststellen, bepalen dat deze uitzendkrachten in de inlenende onderneming worden meegeteld voor de berekening van de drempel waarboven de werknemersvertegenwoordigende organisaties waarin het Gemeenschaps- en nationaal recht of collectieve overeenkomsten voorzien, mogen worden opgericht, op dezelfde wijze als werknemers die rechtstreeks door de inlenende onderneming voor dezelfde duur zijn of zouden zijn aang ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können unter den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass Leiharbeitnehmer im entleihenden Unternehmen bei der Berechnung des Schwellenwertes für die Einrichtung der nach Gemeinschaftsrecht und nationalem Recht oder in den Tarifverträgen vorgesehenen Arbeitnehmervertretungen im gleichen Maße berücksichtigt werden wie Arbeitnehmer, die das entleihende Unternehmen für die gleiche Dauer unmittelbar beschäftigen würde.


Teneinde op flexibele wijze om te gaan met de diversiteit van de arbeidsmarkten en de arbeidsverhoudingen, kunnen de lidstaten de sociale partners toestaan de arbeidsvoorwaarden te definiëren, mits het algemene beschermingsniveau voor uitzendkrachten wordt geëerbiedigd.

Um der Vielfalt der Arbeitsmärkte und der Arbeitsbeziehungen auf flexible Weise gerecht zu werden, können die Mitgliedstaaten den Sozialpartnern gestatten, Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen festzulegen, sofern das Gesamtschutzniveau für Leiharbeitnehmer gewahrt bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De lidstaten kunnen, onder de voorwaarden die zij vaststellen, bepalen dat deze uitzendkrachten in de inlenende onderneming worden meegeteld voor de berekening van de drempel waarboven de werknemersvertegenwoordigende organisaties waarin het Gemeenschaps- en nationaal recht of collectieve overeenkomsten voorzien, mogen worden opgericht, op dezelfde wijze als werknemers die rechtstreeks door de inlenende onderneming voor dezelfde duur zijn of zouden zijn aang ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können unter den von ihnen festgelegten Bedingungen vorsehen, dass Leiharbeitnehmer im entleihenden Unternehmen bei der Berechnung des Schwellenwertes für die Einrichtung der nach Gemeinschaftsrecht und nationalem Recht oder in den Tarifverträgen vorgesehenen Arbeitnehmervertretungen im gleichen Maße berücksichtigt werden wie Arbeitnehmer, die das entleihende Unternehmen für die gleiche Dauer unmittelbar beschäftigen würde.


Teneinde op flexibele wijze om te gaan met de diversiteit van de arbeidsmarkten en de arbeidsverhoudingen, kunnen de lidstaten de sociale partners toestaan de arbeidsvoorwaarden te definiëren, mits het algemene beschermingsniveau voor uitzendkrachten wordt geëerbiedigd.

Um der Vielfalt der Arbeitsmärkte und der Arbeitsbeziehungen auf flexible Weise gerecht zu werden, können die Mitgliedstaaten den Sozialpartnern gestatten, Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen festzulegen, sofern das Gesamtschutzniveau für Leiharbeitnehmer gewahrt bleibt.


Wij zijn er nu van op de hoogte dat de bescherming van uitzendkrachten in de verschillende lidstaten op zeer uiteenlopende wijze geregeld is.

Wie wir heute wissen, ist der Schutz für Leiharbeitnehmer in den verschiedenen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich geregelt.


Wij zijn er nu van op de hoogte dat de bescherming van uitzendkrachten in de verschillende lidstaten op zeer uiteenlopende wijze geregeld is.

Wie wir heute wissen, ist der Schutz für Leiharbeitnehmer in den verschiedenen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich geregelt.


het aandacht schenken en voorrang geven aan essentiële bescherming van uitzendkrachten bij wijze van afzonderlijke, maar niet minder belangrijke kwestie, los van de bepaling dat uitzendkrachten niet minder gunstig mogen worden behandeld dan een vergelijkbare werknemer in de inlenende onderneming als het gaat om de arbeidsvoorwaarden (de "niet-discriminatiebepaling")

Konzentrierung auf und Vorrang für einen Basisschutz für Leiharbeitnehmer als ein getrennter, aber nicht weniger wichtiger Bereich der Bestimmung, einen Leiharbeitnehmer nicht schlechter als einen vergleichbaren Arbeitnehmer in dem entleihenden Unternehmen in Bezug auf Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen zu behandeln (Grundsatz der „Nichtdiskriminierung“);


De lidstaten en de sociale partners zorgen ervoor dat uitzendkrachten op dezelfde wijze als andere werknemers profiteren van bepalingen van de nationale en communautaire wetgeving inzake voorlichting, inspraak en medezeggenschap van werknemers, wat betreft zowel uitzendbureaus als inlenende ondernemingen.

Die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner veranlassen, dass Leiharbeitnehmer auf demselben Weg wie andere Arbeitnehmer in den Genuss der Bestimmungen der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats und der Gemeinschaft in Bezug auf die Information, Konsultation und Beteiligung von Arbeitnehmern sowohl in Bezug auf Leiharbeitunternehmen als auch in Bezug auf entleihende Unternehmen gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzendkrachten bij wijze' ->

Date index: 2022-07-09
w