Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SURE
SURE-programma
Uitzendarbeid
Uitzendwerk

Vertaling van "uitzendwerk teneinde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheid ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS | Programm SURE | ...[+++]


verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan teneinde palliatieve zorgen te verstrekken

Laufbahnunterbrechungsurlaub zur Leistung von Palliativpflege


uitzendarbeid | uitzendwerk

gewerbliche Arbeitnehmerüberlassung | Leiharbeit | Zeitarbeit


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij creëert een kader voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde effectief bij te dragen tot het scheppen van banen en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.

Es legt einen Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit fest, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.


Zij creëert een kader voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde effectief bij te dragen tot het scheppen van banen en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.

Es legt einen Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit fest, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.


Deze richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het in artikel 5 vervatte beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.

Ziel dieser Richtlinie ist es, für den Schutz der Leiharbeitnehmer zu sorgen und die Qualität der Leiharbeit zu verbessern, indem die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Leiharbeitnehmern gemäß Artikel 5 gesichert wird und die Leiharbeitsunternehmen als Arbeitgeber anerkannt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass ein angemessener Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit festgelegt werden muss, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.


Deze richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het in artikel 5 vervatte beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van de uitzendkrachten te waarborgen, en uitzendbureaus als werkgever te erkennen, daarbij rekening houdend met de noodzaak om een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.

Ziel dieser Richtlinie ist es, für den Schutz der Leiharbeitnehmer zu sorgen und die Qualität der Leiharbeit zu verbessern, indem die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Leiharbeitnehmern gemäß Artikel 5 gesichert wird und die Leiharbeitsunternehmen als Arbeitgeber anerkannt werden, wobei zu berücksichtigen ist, dass ein angemessener Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit festgelegt werden muss, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij creëert een kader voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde effectief bij te dragen tot het scheppen van banen en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.

Es legt einen Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit fest, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.


Deze richtlijn heeft tot doel de bescherming van uitzendkrachten te garanderen en de kwaliteit van het uitzendwerk te verbeteren door de naleving van het beginsel van gelijke behandeling ten aanzien van uitzendkrachten te waarborgen en door uitzendondernemingen als werkgever te erkennen. Voorts wordt beoogd een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde daadwerkelijk bij te dragen tot de schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen .

Ziel des Richtlinienentwurfs ist es, für den Schutz der Leiharbeitnehmer zu sorgen und die Qualität der Leiharbeit zu verbessern, indem die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Leiharbeitnehmern gesichert wird und die Leiharbeitunternehmen als Arbeitgeber anerkannt werden. Ferner soll mit dem Richtlinienentwurf ein angemessener Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit festgelegt werden, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.


Een geschikt kader te creëren voor de ontwikkeling en gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot schepping van werkgelegenheid, tot de goede werking van de arbeidsmarkt en tot de werkgelegenheid door voor inlenende ondernemingen op soepele wijze tijdelijk personeel beschikbaar te stellen zonder nadelige gevolgen voor het aanwezige vaste personeel;

einen angemessenen Rahmen für die Weiterentwicklung des Leiharbeitsektors und den Einsatz von Leiharbeit aufzustellen, um zur Schaffung von Arbeitsplätzen und einem reibungslosen Funktionieren des Arbeitsmarktes und zur Beschäftigung beizutragen, indem entleihenden Unternehmen auf flexible Weise Humanressourcen zeitweilig und ohne negative Folgen für die fest angestellten Arbeitskräfte zur Verfügung gestellt werden;


(b) een geschikt kader te creëren voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde bij te dragen tot de goede werking van de arbeidsmarkt en tot de werkgelegenheid.

(b) einen angemessenen Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit aufzustellen, um zu einem reibungslosen Funktionieren des Arbeitsmarktes und zur Beschäftigung beizutragen.


(b) een geschikt kader te creëren voor de ontwikkeling en gebruikmaking van de sector uitzendwerk teneinde bij te dragen tot schepping van werkgelegenheid en de goede werking van de arbeidsmarkt en tot de werkgelegenheid door voor inlenende ondernemingen op soepele wijze tijdelijk personeel beschikbaar te stellen zonder nadelige gevolgen voor het aanwezige vaste personeel;

(b) einen angemessenen Rahmen für die Weiterentwicklung des Leiharbeitsektors und den Einsatz von Leiharbeit aufzustellen, um zu der Schaffung von Arbeitsplätzen und einem reibungslosen Funktionieren des Arbeitsmarktes und zur Beschäftigung beizutragen, indem entleihenden Unternehmen auf flexible Weise Humanressourcen leihweise und ohne negative Folgen für die fest angestellten Arbeitskräfte zur Verfügung gestellt werden;


Zij creëert een kader voor de gebruikmaking van uitzendwerk teneinde effectief bij te dragen tot het scheppen van banen en de ontwikkeling van flexibele arbeidsvormen.

Es legt einen Rahmen für den Einsatz von Leiharbeit fest, um wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Entwicklung flexibler Arbeitsformen beizutragen.




Anderen hebben gezocht naar : sure-programma     uitzendarbeid     uitzendwerk     uitzendwerk teneinde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzendwerk teneinde' ->

Date index: 2024-04-30
w