Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot uitzetting
Besluit tot uitzetting
Bestuurlijke uitzetting
Gerechtelijke uitzetting
Ongewenstverklaring
Radiale uitzetting
Roloplegging voor uitzetting
Roloplegtoestel voor uitzetting
Terugsturen aan de grens
Thermische uitzetting
Uitwijzing
Uitzetting
Uitzetting
Uitzetting in dikte en breedte
Uitzetting uit een woning
Uitzetting van de huurder
Verwijdering
Verwijdering

Vertaling van "uitzetting van mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]

Ausweisung aus einer Wohnung [ Delogierung | Zwangsdelogierung | Zwangsräumung einer Wohnung ]


radiale uitzetting | uitzetting in dikte en breedte

radiale Quellung


roloplegging voor uitzetting | roloplegtoestel voor uitzetting

Widerlager mit Temperaturausgleichsrollen


thermische uitzetting | uitzetting

thermische Ausdehnung


verwijdering [ bestuurlijke uitzetting | ongewenstverklaring | terugsturen aan de grens | uitwijzing | uitzetting ]

Abschiebung [ Abschiebungsanordnung | Abschiebung über die Grenze | administrative Ausweisung | Aufenthaltsbeendigung | Ausschaffung | Ausweisung | verwaltungsrechtliche Ausweisung | Zurückweisung an der Grenze ]


verwijdering (1) | uitzetting (2)

Entfernung (1) | Abschiebung (2) | Rückführung (3) | Ausweisung (4)






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik denk bijvoorbeeld dat we de zorgen van mevrouw Nedelcheva over integratie hebben kunnen verwerken, alsook die van mevrouw Wikström, die sprak over gezinsleden en uitzetting, en de kwesties van huiselijk geweld en andere kwesties.

Zum Beispiel denke ich, dass wir sowohl die Bedenken von Frau Nedelcheva zur Integration als auch die Äußerungen von Frau Wikström, als sie über Familienmitglieder und Ausweisung sprach, sowie die Fragen zu häuslicher Gewalt und weitere Themen aufnehmen können.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, voorzitter Barroso, dames en heren, de situatie die de Roma is opgelegd – uitzetting, ontzegging van het recht op vrij verkeer in Europa – is ontoelaatbaar en in strijd met Europese waarden.

– (FR) Frau Präsidentïn, Präsident Barroso, meine Damen und Herren, die den Roma auferlegte Situation - ihre Vertreibung und die Ablehnung ihres Rechtes auf freien Personenverkehr in Europa - ist unzumutbar und verstößt gegen sämtliche europäischen Werte.


Daarom ben ik van mening, mevrouw de Voorzitter, mevrouw de Commissaris, dat vooral paragraaf 4 van onze resolutie van het grootste belang is. In dit punt wordt de enige grootmacht die ter plaatse invloed uitoefent, de Volksrepubliek China, opgeroepen de Sudanese regering ertoe te brengen de uitzetting van de niet-gouvernementele organisaties ongedaan te maken.

Deshalb, Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, bin ich der Meinung, dass insbesondere die Ziffer 4 unserer Entschließung von großer Bedeutung ist, in der die einzige Großmacht in dieser Welt, die Volksrepublik China, die dort Einfluss hat, aufgefordert wird, die sudanesische Regierung zu veranlassen, die Ausweisung der Nichtregierungsorganisationen zurückzunehmen.


In die omstandigheden vormt het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter een met het nagestreefde doel onevenredige inmenging.

Demnach stellt die Entscheidung über die Ausweisung von Frau Carpenter einen Eingriff dar, der in keinem angemessenen Verhältnis zum verfolgten Ziel steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter vormt een inmenging in de uitoefening, door de heer Carpenter, van zijn recht op eerbiediging van zijn gezinsleven, erkend door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat deel uitmaakt van de grondrechten die door de communautaire rechtsorde worden beschermd.

Die Entscheidung über die Ausweisung von Frau Carpenter stellt einen Eingriff in die Verwirklichung des durch die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten anerkannten Rechts von Herrn Carpenter auf Achtung seines Familienlebens dar, das zu den Grundrechten gehört, die durch die Gemeinschaftsrechtsordnung geschützt werden.


In dit precieze geval eerbiedigt het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter niet het juiste evenwicht tussen de betrokken belangen, namelijk enerzijds het recht van de heer Carpenter op eerbiediging van zijn gezinsleven, en anderzijds de verdediging van de openbare orde en veiligheid.

Die Entscheidung über die Ausweisung von Frau Carpenter wahrt in diesem konkreten Fall nicht das angemessene Verhältnis zwischen den betroffenen Interessen, nämlich Herrn Carpenters Anspruch auf Achtung seines Familienlebens auf der einen und der Wahrung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit auf der anderen Seite.


Het staat echter vast, dat de scheiding van de echtelieden als gevolg van de uitzetting van mevrouw Carpenter schade zou berokkenen aan hun gezinsleven en, bijgevolg, aan de voorwaarden voor de uitoefening van een fundamentele vrijheid door de heer Carpenter.

Es steht fest, dass die mit der Ausweisung von Frau Carpenter verbundene Trennung der Eheleute sich nachteilig auf ihr Familienleben und damit auf die Bedingungen auswirken würde, unter denen Herr Carpenter eine Grundfreiheit wahrnimmt.


Het besluit tot uitzetting van mevrouw Carpenter eerbiedigt niet het juiste evenwicht tussen het recht op eerbiediging van haar gezinsleven en de verdediging van de openbare orde en veiligheid.

Die Entscheidung über die Ausweisung von Frau Carpenter wahrt nicht das gerechte Gleichgewicht zwischen dem Anspruch auf Achtung ihres Familienlebens und der Wahrung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit.


(a) Nr. 10/96, ingediend door mevrouw Loretta Grego-Burkhardt (Duitse), namens de heer Giuseppe Garruba (Italiaan), over diens dreigende uitzetting uit de Bondsrepubliek Duitsland,

(a) Nr. 10/96, eingereicht von Frau Loretta Grego-Burkhardt, deutscher Staatsangehörigkeit, im Namen von Herrn Garruba (italienischer Staatsangehörigkeit), zur angedrohten Ausweisung aus der Bundesrepublik Deutschland,


(h) Nr. 393/96, ingediend door mevrouw Rosemarie Kositzki (Duitse), namens de "ChristlichDemokratischer Arbeitskreis", over de dreigende uitzetting van een Roma-gezin uit Duitsland,

(h) Nr. 393/96, eingereicht von Frau Rosemarie Kositzki, deutscher Staatsangehörigkeit, im Namen des Christlich-Demokratischen Arbeitskreises, betreffend die angedrohte Abschiebung einer Roma-Familie aus Deutschland,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzetting van mevrouw' ->

Date index: 2023-02-18
w