Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...op een baan
...op een betrekking
Alle kansarme groepen uitzicht op werk bieden
Hulp bij systeemgebruik
ICT-gebruikers hulp bieden
ICT-systeemgebruikers ondersteunen

Traduction de «uitzicht kunnen bieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...op een baan | ...op een betrekking | alle kansarme groepen uitzicht op werk bieden

allen benachteiligten Personengruppen eine Beschäftigung sichern


hulp bij systeemgebruik | ICT-gebruikers helpen hun taken goed te kunnen uitvoeren | ICT-gebruikers hulp bieden | ICT-systeemgebruikers ondersteunen

IKT-Systemanwender und -anwenderinnen unterstützen | IT-Anwender betreuen | Benutzerhilfe geben | IKT-Systemanwender und -anwenderinnen betreuen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb er alle vertrouwen in dat de Europese referentienetwerken patiënten met zeldzame ziekten hoop en meer uitzicht kunnen bieden op een voor hen mogelijk levensreddende en levensveranderende doorbraak".

Ich bin sehr zuversichtlich, dass die Europäischen Referenznetzwerke Patienten mit seltenen Erkrankungen neue Wege aufzeigen und sie zu möglicherweise lebensrettenden und lebensverändernden Durchbrüchen führen können.“


4. herinnert eraan dat de MDG ' s een diepgaand verschil hebben gemaakt in het leven van mensen, maar dat belangrijke kwesties als mensenrechtenschendingen, gewapende conflicten en terrorisme, klimaatverandering, voedselonzekerheid, gemis van landbezitsrechten of landgebruiksrechten, migratie, werkloosheid, beperkte toegang tot gezondheidszorg en onderwijs, demografische veranderingen, verloren gaan van biodiversiteit, corruptie, belastingfraude en belastingontwijking, gebrek aan middelen, niet-duurzame groei, werkloosheid en financiële en economische crises nog altijd voor uiterst gecompliceerde en in elkaar grijpende uitdagingen voor de komende decennia zorgen, die vragen om nieuwe ontwikkelingstrajecten die ...[+++]

4. weist erneut darauf hin, dass die MDG das Leben der Menschen zwar erheblich verbessert haben, Schlüsselthemen wie Menschenrechtsverletzungen, Ungleichheiten einschließlich des Geschlechtergefälles, bewaffnete Konflikte und Terrorismus, Klimawandel, Ernährungsunsicherheit, das Fehlen von Eigentumsrechten, das Fehlen von Bodenrechten, Migration, der eingeschränkte Zugang zu Gesundheitsleistungen und Bildung, der demographische Wandel, mangelnde Mittelausstattung, der Verlust an biologischer Vielfalt, Korruption, Steuerbetrug und Steuervermeidung, nicht nachhalti ...[+++]


24. betreurt het besluit om de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst tot 31 december 2015 is opgeschort wegens het Russische dreigement de bilaterale handel met Oekraïne te blijven blokkeren; onderstreept dat het Europees Parlement de associatieovereenkomst op 26 oktober 2014 heeft geratificeerd en dat de eisen van Rusland daarin geen verandering kunnen brengen, en vraagt de Commissie om oplossingen voor de Russische bezwaren na te gaan binnen de marges die de overeenkomst in geratificeerde vorm toelaat; betreurt het dreigement van Rusland om nieuwe sancties tegen Oekraïne in te voeren als de hervormingen doorgaan die me ...[+++]

24. bedauert den Beschluss, die vorläufige Anwendung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens aufgrund der russischen Drohung, den bilateralen Handel mit der Ukraine weiter zu blockieren, bis zum 31. Dezember 2015 auszusetzen; betont, dass das Europäische Parlament das Assoziierungsabkommen am 26. Oktober 2014 ratifiziert hat und dass es nicht auf Verlangen Russlands geändert werden sollte, und fordert die Kommission auf, innerhalb der nach dem ratifizierten Abkommen zulässigen Grenzen nach Lösungen für den Umgang mit den russischen Be ...[+++]


Deze doelstelling wordt verwelkomd maar het is ook belangrijk om vroegtijdige schoolverlaters de mogelijkheid te bieden om later in het leven een voortijdig afgebroken opleiding af te maken zodat mensen uitzicht kunnen blijven houden op sociale mobiliteit in de toekomst.

Dieser Schritt wird begrüßt, wichtig ist aber auch, Chancen für diejenigen zu bieten, die die Schule vorzeitig verlassen haben, um ihre Ausbildung zu einem späteren Zeitpunkt wieder aufzunehmen, um sicherzustellen, dass Perspektiven für soziale Mobilität auch künftig existieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overtuigd dat alleen een terugkeer naar de onderhandelingstafel weer uitzicht kan bieden op de kans dat de twee staten, Israël en Palestina, in vrede en veiligheid naast elkaar kunnen bestaan,

B. in der Überzeugung, dass nur eine Rückkehr an den Verhandlungstisch wieder die Chance bieten wird, dass zwei Staaten, Israel und Palästina, in unmittelbarer Nachbarschaft zueinander in Frieden und Sicherheit existieren,


a) steun voor modelprojecten die een belangrijke strategische impact kunnen hebben op de onderwijs- en opleidingspraktijk en duidelijk uitzicht bieden op het bereiken van duurzaamheid op de lange termijn.

a) Förderung von Pilotprojekten, die über ein Potenzial für strategische Auswirkungen auf die Praxis der allgemeinen und beruflichen Bildung verfügen und bei denen eindeutig die Aussicht auf langfristige Nachhaltigkeit besteht.


a) steun voor modelprojecten die een belangrijke strategische impact kunnen hebben op de onderwijs- en opleidingspraktijk en duidelijk uitzicht bieden op het bereiken van duurzaamheid op de lange termijn;

a) Förderung von Pilotprojekten, die über ein Potenzial für strategische Auswirkungen auf die Praxis der allgemeinen und beruflichen Bildung verfügen und bei denen eindeutig die Aussicht auf langfristige Nachhaltigkeit besteht;


4. ziet het EU-lidmaatschap van Slovenië als een belangrijke stabiliserende factor in de regio en meent dat het de weg zou kunnen effenen voor en uitzicht zou kunnen bieden op een mogelijk EU-lidmaatschap van de andere landen in Zuidoost-Europa;

4. hält die Mitgliedschaft Sloweniens in der Europäischen Union für einen wichtigen Faktor zur Stabilisierung der Region und ist der Ansicht, dass sich damit möglicherweise Perspektiven für einen potentiellen Beitritt der übrigen Länder Südosteuropas zur Europäischen Union eröffnen;


Zij benadrukten dat een stabilisering van de situatie tot stand moet komen via onderhandelingen, omdat die alleen uitzicht kunnen bieden op een verzoening.

Sie wiesen darauf hin, daß eine Stabilisierung nur durch Verhandlungen erreicht werden könne, die allein Aussichten auf eine Versöhnung eröffneten.




D'autres ont cherché : op een baan     op een betrekking     ict-gebruikers hulp bieden     hulp bij systeemgebruik     uitzicht kunnen bieden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzicht kunnen bieden' ->

Date index: 2023-09-16
w