Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Beperking voor privékopieën
Bij in gebreke blijven van
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Privékopie-uitzondering
Thuiskopie-uitzondering
Uitzondering
Uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel
Uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel
Uitzondering opwerpen
Uitzondering voor gebruikers met beperkingen
Uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik
Uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik
Uitzondering voor mensen met een handicap
Uitzondering voor privékopie
Uitzondering voor thuiskopie
Waakzaam blijven

Traduction de «uitzondering blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie

private Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird


op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap

Ausnahmeregelung für Menschen mit Behinderungen


uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel

Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten








bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdelijke grenscontroles aan de binnengrenzen moeten een uitzondering blijven en moeten verenigbaar zijn met het doel om de normale situatie zo snel mogelijk te herstellen.

Vorübergehende Kontrollen an den Binnengrenzen sollten die Ausnahme bleiben und verhältnismäßig sein, mit dem Ziel, so schnell wie möglich zur Normalität zurückzukehren.


(7) Elke uitwisseling van persoonsgegevens in het kader van het Europees situatiebeeld en het gemeenschappelijk inlichtingenbeeld van de situatie in het gebied vóór de grens moet een uitzondering blijven.

(7) Der Austausch personenbezogener Daten im europäischen Lagebild und im gemeinsamen Informationsbild des Grenzvorbereichs sollte die Ausnahme bleiben.


(7 bis) In een gebied waar personen zich vrij kunnen verplaatsen, moet de herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen een uitzondering blijven.

(7a) In einem Raum des freien Personenverkehrs sollte die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen eine Ausnahme bleiben.


Dit moet een uitzondering blijven.

Dies muss eine Ausnahme bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verordening 1370/2007 voorziet in een uitzondering voor de spoorwegsector: zij is niet verplicht om openbaredienstcontracten te gunnen via een open aanbestedingsprocedure. Richtlijn 91/440 verleent geen algemeen recht op toegang tot de spoorwegen om binnenlandse passagiersdiensten te verlenen. De spoorwegen kunnen dus nationale monopolies blijven.

Laut Verordnung 1370/2007 ist der Eisenbahnsektor allerdings von der Ausschreibungspflicht für öffentliche Verkehrsdienste ausgenommen, und auch die Richtlinie 91/440 sieht kein generelles Zugangsrecht für die Erbringung inländischer Schienenpersonenverkehrdienste vor, so dass die Eisenbahnen als nationale Monopole bestehen bleiben können.


De plafonds voor directe buitenlandse investeringen in afzonderlijke sectoren worden geleidelijk verhoogd, hoewel de regering nog altijd een voorkeur houdt voor lokale investeerders en beperkingen van eigendom meer regel dan uitzondering blijven.

Nach und nach werden die Obergrenzen für ausländische Direktinvestitionen in einzelnen Sektoren nach oben korrigiert, obwohl sich die Regierung weiterhin eher an Einheimische hält und Beschränkungen des Eigentums nach wie vor eher die Regel denn die Ausnahme sind.


(15) In een ruimte van vrij verkeer van personen moet de herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen een uitzondering blijven.

(15) In einem Raum, in dem der freie Personenverkehr gewährleistet ist, sollte die Wiedereinführung von grenzpolizeilichen Maßnahmen an den Binnengrenzen eine außergewöhnliche Maßnahme bleiben.


De grote uitzondering is Finland, waar de arbeidsparticipatie van oudere mensen sterk is blijven stijgen, tot 45,7% in 2001, komende van 42,0% in 2000 en 39,0% in 1999.

Eine positive Ausnahme bildet Finnland, wo die Beschäftigungsquote für ältere Arbeitnehmer kontinuierlich anstieg und 2001 45,7 % erreichte (2000 betrug sie 42,0 %, 1999 39,0 %).


Gezien de specifieke kenmerken van de defensiemarkt en de noodzaak om de nationale veiligheid te beschermen, zullen de vergunningsvereisten worden vervangen door een gestroomlijnd stelsel van algemene vergunningen, waarop individuele vergunningen de uitzondering blijven.

Angesichts der Besonderheiten des Marktes für Verteidi­gungsgüter und der Notwendigkeit, die nationale Sicherheit zu schützen, soll die Genehmigungs­pflicht durch ein strafferes System von Allgemeingenehmigungen ersetzt werden, in dem die Erteilung von Ein­zelgenehmigungen die Ausnahme darstellen würde.


De steunmaatregelen omvatten : a) Wat het SMMB betreft, de overdracht van activa en passiva (met uitzondering van bepaalde activa die bij de Residual Board blijven, dat tot taak heeft de uitstaande verplichtingen van het SMMB af te wikkelen) aan een nieuwe maatschappij, Scottish Pride Holdings, en aan een nieuwe coöperatie, Scottish Milk, alsmede de verdeling van de totale waarde van de activa onder de producenten in de vorm van aandelen in Scottish Pride Holdings; b) Wat het ADMMB en het NSMMB betreft, de overdracht van activa en pas ...[+++]

Die Beihilfe umfaßt folgendes: a) Für die SMMB wird das Vermögen (abgesehen von einigen Vermögenswerten, die dem Restvorstand überlassen werden, der die ausstehenden Schulden der SMMB zu begleichen hat) an eine neue Gesellschaft, Scottish Pride Holdings, und an eine neue Genossenschaft, Scottish Milk, und der Gesamtwert des Vermögens über Anteilscheine an der Scottish Pride Holdings an die Milcherzeuger übertragen. b) Für die ADMMB und die NSMMB wird das Vermögen (abgesehen von einigen Vermögenswerten, die dem Restvorstand überlassen werden, der die ausstehenden Schulden der ADMMB und der NSMMB zu begleichen hat) an die neuen Genossensch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzondering blijven' ->

Date index: 2022-10-20
w