Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperking voor privékopieën
Empathie hebben voor het productieteam
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Privékopie-uitzondering
Thuiskopie-uitzondering
Uitwerking hebben
Uitzondering
Uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel
Uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel
Uitzondering opwerpen
Uitzondering voor gebruikers met beperkingen
Uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik
Uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik
Uitzondering voor mensen met een handicap
Uitzondering voor privékopie
Uitzondering voor thuiskopie

Vertaling van "uitzondering hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie

private Kopie, die auf der Grundlage einer Ausnahmeregelung gefertigt wird


uitzondering voor gebruikers met beperkingen | uitzondering voor mensen met een handicap

Ausnahmeregelung für Menschen mit Behinderungen


uitzondering op het aansprakelijkheidsbeginsel | uitzondering op het verantwoordelijkheidsbeginsel

Ausnahme vom Grundsatz der Haftung | Ausnahme vom Grundsatz der Verantwortlichkeit


kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen








oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten




empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. - Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord Art. 19. De inwerkingtreding van de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord wordt als volgt vastgelegd: 1° met betrekking tot hoofdstuk 1 hebben de artikelen 1, 2, 3 en 4 uitwerking met ingang van 30 juni 2014; 2° met betrekking tot hetzelfde hoofdstuk 1 heeft artikel 5 uitwerking met ingang van 1 januari 2015, met uitzondering van de bepalingen die de berekening van de beroepsinkomsten van de zelfstandigen beogen en die uitwerking hebben met ingang van 30 juni 2014; 3° met betrek ...[+++]

6 - Inkrafttreten des Zusammenarbeitsabkommens Art. 19 - Das Inkrafttreten der Bestimmungen des vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens ist wie folgt festgelegt: 1° die Artikel 1, 2, 3 und 4 des 1. Kapitels werden mit 30. Juni 2014 wirksam; 2° der Artikel 5 desselben 1. Kapitels wird, mit Ausnahme von den Bestimmungen bezüglich der Berechnung der Berufseinkommen der Selbstständigen, die mit 30. Juni 2014 wirksam werden, mit 1. Januar 2015 wirksam; 3° die Artikel 6 und 7 des 2. Kapitels werden mit 1. Oktober 2014 wirksam; 4° die Artikel 8 und 9 des 3. Kapitels werden mit 1. Januar 2015 wirksam; 5° die Artikel 10, 11, 12, 13, mit Au ...[+++]


Het derde middel in de zaak nr. 6190 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet en van artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna : Habitatrichtlijn) alsook van artikel 6 van het Verdrag van Aarhus door de artikelen 155, 226 en 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet omdat, behoudens de uitzondering voor activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu tot gevolg hebben, bij een loutere herni ...[+++]

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6190 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung und gegen Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie) sowie gegen Artikel 6 des Aarhus-Übereinkommens durch die Artikel 155, 226 und 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, weil, abgesehen von der Ausnahme für Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, bei einer reinen Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder Umwandlung einer Umweltgenehmigun ...[+++]


Art. 2. Dit besluit betreft de mijnwerkershoofden, werkplaatshoofden in steengroeve en de steenhouwers die personeelslid zijn van de steengroeve "de Gore" van het Waalse Gewest, gelegen te Sclayn, met uitzondering van de contractuele personeelsleden in dienst die een arbeidsovereenkomst hebben met een bijzondere weddeschaal.

Art. 2 - Der vorliegende Erlass betrifft die Bergarbeiterchefs, Werkstattleiter im Steinbruch und Steinbrucharbeiter, die Personalmitglieder des in Sclayn gelegenen Steinbruchs "carrière de Gore" der Wallonischen Region sind, mit Ausnahme der Mitglieder des vor Ort beschäftigten Vertragspersonals, deren Arbeitsvertrag eine besondere Gehaltstabelle vorsieht.


Art. 19. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt, met uitzondering van de artikelen 3, 4, 5, 6 en 16, die uitwerking hebben op 1 januari 2015.

Art. 19 - Der vorliegende Erlass tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf seine Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt folgt, mit Ausnahme der Artikel 3, 4, 5, 6 und 16, die am 1. Januar 2015 wirksam werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gewestelijke aspecten van de energie omvatten : « a) De distributie en het plaatselijke vervoer van elektriciteit door middel van netten waarvan de nominale spanning lager is dan of gelijk is aan 70 000 volt, met inbegrip van de distributienettarieven voor elektriciteit, met uitzondering van de tarieven van de netten die een transmissiefunctie hebben en die uitgebaat worden door dezelfde beheerder als het transmissienet; b) De openbare gasdistributie, met inbegrip van de nettarieven voor de openbare distributie van gas, met uitzon ...[+++]

Die regionalen Aspekte der Energie umfassen: « a) die Elektrizitätsversorgung und die lokale Beförderung von Elektrizität durch Netze mit einer Nennspannung von bis zu 70 000 Volt, einschließlich der Tarife der Elektrizitätsversorgungsnetze, mit Ausnahme der Tarife der Netze mit Übertragungsfunktion, die vom gleichen Betreiber wie dem des Übertragungsnetzes betrieben werden, b) die öffentliche Gasversorgung, einschließlich der Tarife der öffentlichen Gasversorgungsnetze, mit Ausnahme der Tarife der Netze, die auch eine Erdgasfernleitungsfunktion haben und vom gleichen Betreiber wie dem des Erdgasfernleitungsnetzes betrieben werden, [...] ...[+++]


Voorts herinnert het Hof eraan dat de lidstaat die door het invoeren van deze uitzondering het kopiëren voor privégebruik heeft toegestaan, dient te verzekeren dat deze uitzondering correct wordt toegepast, en dat deze lidstaat handelingen waarvoor de rechthebbenden geen toestemming hebben gegeven, dient te beperken.

Im Übrigen ist es nach Auffassung des Gerichtshofs Sache des Mitgliedstaats, der die Anfertigung von Privatkopien gestattet hat, eine korrekte Anwendung dieser Erlaubnis sicherzustellen und somit Handlungen einzuschränken, die von den Rechtsinhabern nicht genehmigt wurden.


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en methoden: - Vervanging - in beginsel - van de eenparigheid van stemming door de gekwalificeerde meerderhe ...[+++]

Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Titels VI des Vertrages (Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres) durch Einbindung folgender Ziele: - Festlegung gemeinsamer Bedingungen für die Einreise, den Aufenthalt und den Status von Staatsangehörigen aus Drittländern in der Union, - tatsächliche gegenseitige Anerkennung der von den innerstaatlichen Gerichten erlassenen Urteile, - Bekämpfung der verschiedenen Formen der Kriminalität und des Betrugs, - Förderung einer effektiven Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten.


De steunmaatregelen omvatten : a) Wat het SMMB betreft, de overdracht van activa en passiva (met uitzondering van bepaalde activa die bij de Residual Board blijven, dat tot taak heeft de uitstaande verplichtingen van het SMMB af te wikkelen) aan een nieuwe maatschappij, Scottish Pride Holdings, en aan een nieuwe coöperatie, Scottish Milk, alsmede de verdeling van de totale waarde van de activa onder de producenten in de vorm van aandelen in Scottish Pride Holdings; b) Wat het ADMMB en het NSMMB betreft, de overdracht van activa en passiva (met uitzondering van bepaa ...[+++]

Die Beihilfe umfaßt folgendes: a) Für die SMMB wird das Vermögen (abgesehen von einigen Vermögenswerten, die dem Restvorstand überlassen werden, der die ausstehenden Schulden der SMMB zu begleichen hat) an eine neue Gesellschaft, Scottish Pride Holdings, und an eine neue Genossenschaft, Scottish Milk, und der Gesamtwert des Vermögens über Anteilscheine an der Scottish Pride Holdings an die Milcherzeuger übertragen. b) Für die ADMMB und die NSMMB wird das Vermögen (abgesehen von einigen Vermögenswerten, die dem Restvorstand überlassen werden, der die ausstehend ...[+++]


De gecombineerde programmeringsdocumenten die vandaag zijn aangenomen, hebben betrekking op de volgende gebieden : - Frankrijk (met uitzondering van Hainaut, Corsica en de overzeese departementen), - Nedersaksen (Duitsland), - Wallonië (met uitzondering van Henegouwen) (België), - Vlaanderen (België), - Brussels hoofdstedelijk gewest.

Mit der jetzigen Entscheidung wird diese Reihe fortgesetzt. Die heute genehmigten Einheitlichen Programmplanungsdokumente betreffen die folgenden Regionen: - Frankreich (ohne Hennegau, Korsika und die Überseeischen Gebiete) - Niedersachsen (Deutschland) - Wallonien (ohne Hennegau) (Belgien) - Flandern (Belgien) - Brüssel-Capitale.


Het dispositief volgens het gemeenschappelijk standpunt kan als volgt samengevat worden : - toepassingsgebied : overeenkomsten op afstand inzake goederen of diensten, tenzij ze betrekking hebben op financiële diensten of gesloten worden - door middel van distributieautomaten of geautomatiseerde handelsruimten, - met telecommunicatie-exploitanten door het gebruik van publieke telefooncellen, - voor de bouw en de verkoop van onroerende goederen, of betrekking hebben op andere rechten betreffende onroerende goederen, met uitzondering van verhuur, - bij ...[+++]

Die im gemeinsamen Standpunkt vorgesehene Regelung läßt sich wie folgt zusammenfassen: - Anwendungsbereich: Vertragsabschlüsse im Fernabsatz betreffend eine Ware oder eine Dienstleistung mit Ausnahme von Finanzdienstleistungen und von Verträgen, die - unter Verwendung von Warenautomaten oder automatisierten Geschäftsräumen geschlossen werden; - mit Betreibern von Telekommunikationsmitteln aufgrund der Benutzung von öffentlichen Fernsprechern geschlossen werden; - für den Bau und den Verkauf von Immobilien geschlossen werden; das gleiche gilt für Verträge betreffend sonstige Rechte an Immobilien, mit Ausnahme der Vermietung; - bei ein ...[+++]


w