Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitzondering voor bepaalde weggedeelten zoals " (Nederlands → Duits) :

Zo kan het voorkomen dat een bepaald visserijgebied moet worden gesloten om een bepaalde habitat, zoals een kwetsbaar koraalrif, te beschermen, of dat voor bepaalde vaartuigen die de zeebodem niet beschadigen, een uitzondering moet worden gemaakt. Dat kan dan worden geregeld via technische maatregelen die door de lidstaten die aan dat zeebekken grenzen, zelf worden genomen in overleg met de betrokken partijen.

Für den Fall, dass z. B. ein bestimmtes Fanggebiet zum Schutz eines bestimmten Lebensraums wie etwa eines empfindlichen Korallenriffs geschlossen werden muss oder bestimmte Abweichungen für spezielle Fischereifahrzeuge, die keine Auswirkungen auf den Meeresboden haben, genehmigt werden müssen, können die an diesem Meeresbecken liegenden Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den jeweiligen Interessenträgern entsprechende technische Maßnahmen beschließen.


Dit biedt ook de mogelijkheid om te controleren of bepaalde regelingen, zoals bijvoorbeeld de bestraffing van pogingen tot marktmisbruik en de uitzondering voor beheersactiviteiten met betrekking tot monetair beleid en overheidsschuld, en voor activiteiten van klimaatbeleid, effect sorteren.

Dies gibt auch die Möglichkeit, bestimmte Regelungen, wie etwa die Ahndung versuchten Marktmissbrauchs und die Ausnahmen für Geldpolitik, Staatsschuldenmanagement und Klimapolitik in ihrer Wirkungsweise zu überprüfen.


"9 bis". non-food cellulosemateriaal": voor de productie van bio-energie op land geteelde, niet voor voeding of vervoedering bestemde energiegewassen, zoals miscanthus, andere soorten energiegrassen en bepaalde sorghum- en industriehenneprassen, met uitzondering van soorten met een ...[+++]

'9a. „zellulosehaltiges Non-Food-Material” landbasierte, für Zwecke der Bioenergieproduktion angebaute Non-Food-Energiepflanzen, einschließlich Miscanthus, anderer Energiegräser, bestimmter Varianten von Sorghum und Hanf, ausgenommen Arten mit hohem Ligningehalt, wie z.


q "non-food cellulosemateriaal": voor de productie van bio-energie op land geteelde, niet voor voeding of vervoedering bestemde energiegewassen, zoals miscanthus, andere soorten energiegrassen en bepaalde sorghum- en industriehenneprassen, met uitzondering van soorten met een ...[+++]

(q) „zellulosehaltiges Non-Food-Material” landbasierte, für Zwecke der Bioenergieherstellung angebaute Non-Food-Energiepflanzen, einschließlich Miscanthus, anderer Energiegräser, bestimmter Varianten von Sorghum und Hanf , ausgenommen Arten mit hohem Ligningehalt, wie z. B. Bäume; [Abänd. 69]


Naar het buitenland gaan is echter nog steeds de uitzondering in plaats van de regel, en is toegankelijker voor bepaalde groepen, zoals studenten, dan voor andere, zoals stagiairs in het beroepsonderwijs en leerlingenstelsels.

Mobilität ist jedoch immer noch eher die Ausnahme als die Regel und bestimmten Gruppen, wie z. B. Studierenden, leichter zugänglich als anderen, wie z.


De richtlijn gegevensbewaring (Richtlijn 2006/24/EG) verplicht de lidstaten ertoe te regelen dat deze exploitanten bepaalde categorieën gegevens (aan de hand waarvan de herkomst en andere gegevens over telefoongesprekken en e-mails, met uitzondering van de inhoud ervan, kunnen worden achterhaald) moeten bewaren voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van ernstige crim ...[+++]

Gemäß der Richtlinie über die Vorratsspeicherung von Daten (Richtlinie 2006/24/EG) müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass diese Betreiber bestimmte Datenkategorien (Einzelheiten über Telefongespräche und E-Mails, wie Zeitpunkt, Dauer, Sender/Empfänger oder Gesprächsteilnehmer, nicht aber Inhalte von Gesprächen oder Nachrichten) für die Zwecke der Ermittlung, Feststellung und Verfolgung schwerer Straftaten im Sinne des einzelstaatlichen Rechts speichern.


(78) De lidstaten moeten de mogelijkheid behouden om bij wijze van uitzondering maatregelen te nemen waarbij in specifieke gevallen en om bepaalde redenen, zoals de veiligheid van de diensten, ten aanzien van een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter van de vrijheid van dienstverrichting zoals bepaald in deze richtlijn wordt afgeweken.

(78) Den Mitgliedstaaten sollte die Möglichkeit gelassen werden, ausnahmsweise und aus bestimmten Gründe wie etwa der Sicherheit der Dienstleistungen in Abweichung vom freien Dienstleistungsverkehr gemäß dieser Richtlinie Maßnahmen in Einzelfällen gegenüber einem Diensteerbringer zu ergreifen, der in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist.


(78) De lidstaten moeten de mogelijkheid behouden om bij wijze van uitzondering maatregelen te nemen waarbij in specifieke gevallen en om bepaalde redenen, zoals de veiligheid van de diensten, ten aanzien van een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter van de vrijheid van dienstverrichting zoals bepaald in deze richtlijn wordt afgeweken.

(78) Den Mitgliedstaaten sollte die Möglichkeit gelassen werden, ausnahmsweise und aus bestimmten Gründe wie etwa der Sicherheit der Dienstleistungen in Abweichung vom freien Dienstleistungsverkehr gemäß dieser Richtlinie Maßnahmen in Einzelfällen gegenüber einem Diensteerbringer zu ergreifen, der in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen ist.


4. Teneinde de dialoog met de Belarussische autoriteiten en het treffen van positieve maatregelen ter versterking van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten aan te moedigen, besluit de Raad weliswaar de bij Gemeenschappelijk Standpunt 276/2006/GBVB vastgestelde beperkende maatregelen, zoals verlengd bij Gemeenschappelijk Standpunt 288/2008/GBVB, vanaf heden met nogmaals een jaar te verlengen maar tevens de verblijfsverboden, gericht tegen bepaalde verantwoordelijken in Belarus, gedurende een ...[+++]

4. Um den Dialog mit den belarussischen Behörden und die Annahme positiver Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte zu fördern, beschließt der Rat zum einen, die restriktiven Maßnahmen, wie sie im Gemeinsamen Standpunkt 276/2006/GASP vorgesehen und durch den Gemeinsamen Standpunkt 288/2008/GASP verlängert worden sind, vom heutigen Tage an für die Dauer eines Jahres zu verlängern, und zum anderen, die gegen bestimmte belarussische Amtsträger verhängten Aufenthaltsverbote für eine revidierbare Dauer von sechs Monaten nicht anzuwenden, wobei die Aufenthaltsverbote ausgenommen sind, die gegen die Amtsträger, die in das Vers ...[+++]


In deze mededeling heeft de Commissie benadrukt dat bij wijze van uitzondering bepaalde soorten steun, zoals steun voor verzekeringen, "tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen" (in de bewoordingen van de Europese Verdragen) aan de luchtvaartsector kunnen worden verleend.

Darin hatte sie unterstrichen, dass bestimmte Beihilfen - darunter solche für Versicherungen - 'zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind' (wie es im EG-Vertrag heißt) ausnahmsweise in der Luftverkehrsbranche gewährt werden dürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzondering voor bepaalde weggedeelten zoals' ->

Date index: 2024-08-27
w