Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderingen op dit beginsel moeten daarom beperkt » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat wetgevingsdocumenten in de regel volledig toegankelijk zijn en dat uitzonderingen betreffende niet-wetgevingsdocumenten moeten worden beperkt;

C. in der Erwägung, dass als allgemeine Regel gilt, dass der Zugang zu legislativen Dokumenten uneingeschränkt eingeräumt werden sollte und Ausnahmen im Hinblick auf nicht-legislative Dokumente zu begrenzen sind;


C. overwegende dat wetgevingsdocumenten in de regel volledig toegankelijk zijn en dat uitzonderingen betreffende niet-wetgevingsdocumenten moeten worden beperkt;

C. in der Erwägung, dass als allgemeine Regel gilt, dass der Zugang zu legislativen Dokumenten uneingeschränkt eingeräumt werden sollte und Ausnahmen im Hinblick auf nicht-legislative Dokumente zu begrenzen sind;


Dergelijke uitzonderingen op het beginsel van vrij verkeer van kapitaal moeten erg streng worden geïnterpreteerd en moeten niet-discriminerend zijn, en ook geschikt en evenredig in het licht van de doelstelling.

Solche Ausnahmen vom Grundsatz des freien Kapitalverkehrs müssen sehr eng ausgelegt werden; sie müssen diskriminierungsfrei und in Anbetracht des verfolgten Zwecks verhältnismäßig sein.


Uitzonderingen op dit beginsel moeten daarom beperkt blijven tot beroepsactiviteiten die ertoe noodzaken dat een persoon van een bepaald geslacht de arbeid verricht wegens de aard van de beroepsactiviteiten of de context waarin ze worden verricht, mits het nagestreefde doel legitiem is en aan het evenredigheidsbeginsel voldoet.

Jede Einschränkung dieses Grundsatzes sollte daher auf diejenigen beruflichen Tätigkeiten beschränkt bleiben, in denen die Beschäftigung einer Person eines bestimmten Geschlechts aufgrund ihrer Art oder der Bedingungen ihrer Ausübung erforderlich ist, sofern damit ein legitimes Ziel verfolgt und dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, wie er sich aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs ergibt, entsprochen wird.


Nu wordt er vastgelegd dat de uitzonderingen op het verbod moeten worden beperkt tot stoffen die worden goedgekeurd in voedsel, die tot nu toe nog niet voor problemen hebben gezorgd en kunnen worden verdragen door kwetsbare groepen, zoals bijvoorbeeld kleine kinderen en zwangere vrouwen.

Ausnahmen von diesem Verbot gelten jetzt lediglich für Substanzen, die für Lebensmittel zugelassen sind, die bisher noch nicht nachweislich zu Problemen geführt haben und für schutzbedürftige Gruppen wie Kleinkinder und schwangere Frauen verträglich sind.


16. benadrukt dat uitzonderingen en speciale steunmaatregelen moeten worden beperkt tot bijzonder achtergestelde gebieden en niet mogen leiden tot verstoring van de concurrentie op de landbouwmarkten;

16. betont, dass Ausnahmen und besondere Stützungsmaßnahmen auf besonders benachteiligte Gebiete zu beschränken sind und nicht zu Wettbewerbsverzerrungen auf den Agrarmärkten führen dürfen;


6. Acht het noodzakelijk dat algemene uitzonderingen op het verdrag strikt moeten worden beperkt;

hält es für erforderlich, die Zahl allgemeiner Freistellungen von der Konvention strikt zu begrenzen;


Een meerderheid van delegaties was van oordeel dat de voorgestelde uitzonderingen op de aansprakelijkheid strikt omschreven moeten worden, om ervoor te zorgen dat het beginsel dat de vervuiler betaalt toegepast wordt.

Die Mehrheit der Delegationen war der Auffassung, dass die vorgeschlagenen Ausnahmen von der Haftung exakt definiert werden müssen, damit die Anwendung des Verursacherprinzips gewährleistet ist.


Zoals op andere gebieden van de communautaire statistieken, moeten er uitzonderingen op dit beginsel komen om de vertrouwelijkheid van het individu te beschermen.

Wie in den anderen Bereichen der Gemeinschaftsstatistiken sollten zum Schutz der Privatsphäre von Einzelpersonen Ausnahmen von diesem Grundsatz vorgesehen werden.


Uitzonderingen op deze regel moeten tot een minimum worden beperkt om te voorkomen dat overwegingen verband houdende met de nationale veiligheid of openbare orde een voorwendsel voor protectionisme worden; b) behandeling van meestbegunstigde natie om te voorkomen dat regeringen bepaalde investeerders boven anderen bevoordelen; c) een "standstill"- toezegging tot het niet invoeren van nieuwe beperkingen; d) een "roll- back"-toezegging tot het openen van gesloten sectoren ...[+++]

Ausnahmen sollten auf ein Mindestmaß begrenzt werden, um zu verhindern, daß Überlegungen der nationalen Sicherheit oder öffentlichen Ordnung ein Vorwand für Protektionismus werden; b) Meistbegünstigungsbehandlung, um Regierungen zu hindern, einige Investoren gegenüber anderen zu begünstigen; c) eine "Stillstand"-Verpflichtung, keine neuen Beschränkungen einzuführen; d) eine "Roll-back"-Verpflichtung, verschlossene Sektoren zu öffnen und einschränkende Maßnahmen schrittweise zu beseitigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderingen op dit beginsel moeten daarom beperkt' ->

Date index: 2021-06-15
w