Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderingen voor nieuwe infrastructuur ongewijzigd laat » (Néerlandais → Allemand) :

8. verzoekt de lidstaten elkaar en de Commissie op de hoogte te brengen van strategische beslissingen en overeenkomsten betreffende energie-infrastructuurprojecten; wijst erop dat het recente akkoord over het derde liberaliseringspakket de procedure inzake uitzonderingen voor nieuwe infrastructuur ongewijzigd laat en het wettelijk kader vastlegt voor de certificering van transmissiesysteembeheerders tegenover derde landen;

8. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich gegenseitig und die Kommission über strategische Entscheidungen und Abkommen zu Energieinfrastrukturprojekte zu informieren; stellt fest, dass durch die vor kurzem erzielte Einigung zum dritten Liberalisierungspaket das Verfahren betreffend Ausnahmen für neue Infrastrukturen beibehalten und der Rechtsrahmen für die Zertifizierung als Betreiber von Übertragungssystemen gegenüber Drittländern gesetzt wird;


17. verzoekt de lidstaten elkaar en de Commissie op de hoogte te brengen van strategische beslissingen en overeenkomsten betreffende energie-infrastructuurprojecten; wijst erop dat het recente akkoord over het derde liberaliseringspakket een nieuwe procedure bevat inzake uitzonderingen voor nieuwe infrastructuur en het wettelij ...[+++]

17. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich gegenseitig sowie auch die Kommission über strategische Entscheidungen und Vereinbarungen zu Energieinfrastrukturprojekten zu informieren; nimmt zur Kenntnis, dass mit der vor kurzem erzielten Einigung über das dritte Liberalisierungspaket der Mechanismus für Ausnahmeregelungen für neue Infrastrukturen beibehalten und der Rechtsrahmen für die Zertifizierung als Betreiber von Verteilungsnetzen gegenüber Drittländern festgelegt wurde;


12. verzoekt de lidstaten elkaar en de Commissie op de hoogte te brengen van strategische beslissingen en overeenkomsten betreffende energie-infrastructuurprojecten; wijst erop dat in het recente akkoord over het derde liberaliseringspakket de procedure inzake uitzonderingen voor nieuwe infrastructuur is verlengd en het wettelijk kader is vastgelegd voor de certificering van transmissiesys ...[+++]

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, einander gegenseitig sowie auch die Kommission über strategische Entscheidungen und Abkommen zu Energieinfrastrukturprojekten zu informieren; stellt fest, dass die jüngste Einigung über das dritte Liberalisierungspaket den Mechanismus für Ausnahmeregelungen für neue Infrastrukturen bestehen ließ und den rechtlichen Rahmen für die Zertifizierung als Übertragungsnetzbetreiber in Bezug auf Drittstaaten festlegt;


Naast deze geleidelijke aanpak laat het doelsysteem voor bestaande infrastructuur de volgende uitzonderingen toe:

Neben diesem Stufenkonzept sind für das Zielsystem in Bezug auf die vorhandene Infrastruktur folgende Ausnahmen zulässig:


Het goedgekeurde pakket, dat het op wetenschappelijk bewijs gebaseerde vergunningensysteem van de EU voor ggo's ongewijzigd laat, bestaat uit een mededeling, een nieuwe aanbeveling inzake de coëxistentie van gg-gewassen met conventionele en/of biologische gewassen en een ontwerpverordening die een wijziging in de ggo-wetgeving voorstelt.

Das verabschiedete Paket umfasst eine Mitteilung, eine neue Empfehlung zur Koexistenz gentechnisch veränderter Pflanzen, herkömmlicher Kulturen und/oder Kulturen aus ökologischem Anbau sowie einen Verordnungsentwurf, mit dem eine Änderung der GVO-Vorschriften vorgeschlagen wird; das wissenschaftlich fundierte GVO-Zulassungsverfahren der EU bleibt von der Maßnahme jedoch unberührt.


Het Parlement kan dit oplossen door, als het om nieuwe infrastructuur gaat, uitzonderingen op te nemen in de eigendomscheidingsregels, en wel voor de periode waarbinnen de investering redelijkerwijs kan worden terugverdiend.

Eine mögliche Lösung für das Parlament bestünde darin, das Unbundling der neuen Infrastruktur so lange zu unterbinden, bis eine Rendite verzeichnet wird.


Deze procedure wordt reeds gehanteerd met betrekking tot uitzonderingen voor de toegang van derde partijen tot nieuwe infrastructuur (overeenkomstig artikel 22 van de gasrichtlijn 2003/55 en artikel 7 van de elektriciteitsrichtlijn 1228/2003) en sinds 2003 in de elektronicasector [21].

Diese Verfahrensweise wird bereits seit 2003 für Ausnahmen in Bezug auf den Netzzugang Dritter für neue Infrastrukturen (gemäß Artikel 22 der Erdgasrichtlinie 2003/55/EG und Artikel 7 der Elektrizitätsverordnung (EG) Nr. 1228/2003) und im Sektor der elektronischen Kommunikation praktiziert[21].


Het voorstel van de Commissie voor een verordening verduidelijkt in het bijzonder het toepassingsgebied van de wetgeving, die op al het internationaal vervoer van toepassing zou zijn; introduceert nieuwe bepalingen om de communautaire vergunning de standaardiseren; stroomlijnt procedures voor het afgeven van vergunningen voor internationale vervoersdiensten; en laat de cabota ...[+++]

Der von der Kommission erarbeitete Entwurf der Verordnung klärte insbesondere den Umfang der gesetzlichen Bestimmungen, die für sämtliche Beförderungen im grenzüberschreitenden Personenverkehr gelten würden, führte neue Bestimmungen zur Standardisierung der Gemeinschaftslizenz ein, optimierte die Verfahren für die Genehmigung innerstaatlicher Dienstleistungen und ließ die Kabotagebestimmungen in den bestehenden Verordnungen weitgehend unverändert.


Volgens de nieuwe bepalingen betreffende de concurrentiegerichte dialoog mag de geselecteerde inschrijver in dit verband slechts "aspecten van zijn inschrijving (...) verduidelijken of in de inschrijving vervatte beloften (..) bevestigen, op voorwaarde dat dit de wezenlijke aspecten van de inschrijving of van de oproep tot mededinging ongewijzigd laat en niet dreigt te leiden tot concurrentievervalsing of discriminatie".

Die neuen Bestimmungen für den wettbewerblichen Dialog sehen hierzu vor, dass der ausgewählte Bieter lediglich ,einzelne Aspekte seines Angebots (...) erläutern oder die in dem Angebot unternommenen Verpflichtungen (...) bestätigen" kann, ,vorausgesetzt, dass dies nicht zur Änderung wesentlicher Elemente des Angebots oder der Ausschreibung, zur Wettbewerbsverzerrung oder zur Diskriminierung führt".


Volgens de nieuwe bepalingen betreffende de concurrentiegerichte dialoog mag de geselecteerde inschrijver in dit verband slechts "aspecten van zijn inschrijving (...) verduidelijken of in de inschrijving vervatte beloften (..) bevestigen, op voorwaarde dat dit de wezenlijke aspecten van de inschrijving of van de oproep tot mededinging ongewijzigd laat en niet dreigt te leiden tot concurrentievervalsing of discriminatie".

Die neuen Bestimmungen für den wettbewerblichen Dialog sehen hierzu vor, dass der ausgewählte Bieter lediglich ,einzelne Aspekte seines Angebots (...) erläutern oder die in dem Angebot unternommenen Verpflichtungen (...) bestätigen" kann, ,vorausgesetzt, dass dies nicht zur Änderung wesentlicher Elemente des Angebots oder der Ausschreibung, zur Wettbewerbsverzerrung oder zur Diskriminierung führt".


w